Beispiele für die Verwendung von "верфи" im Russischen mit Übersetzung "shipyard"

<>
Он был клепальщик на верфи. Riveter in the shipyard, he was.
Оказывается, вчера Маньяки украли заправщик с верфи. Turns out, the Maniax stole a refueling truck from the shipyard yesterday.
Закрытие верфи освобождает 1100 акров федеральной земли. The shipyard closing frees up 1,100 acres of federal land.
Я получил запись видеонаблюдения с восточных ворот в верфи Норфолка. I got surveillance footage in from the east gate at the Norfolk shipyard.
Что ж, если бы мы были на верфи с доком и командой ремонтников. Well, if we were at a shipyard with a space dock and a crew.
Постановление следовало одно за другим, уничтожая верфи, закрывая порты, и запрещая китайцам покидать материк. Decree followed decree, eliminating the shipyards, closing ports, and forbidding Chinese to leave the mainland.
Разгневанные тем, что их заставили отступить, японцы вложили деньги в судостроительные верфи для создания современного флота. Outraged at being forced to back down, the Japanese invested in shipyards to build a modern fleet.
Меня приняли в это обширное интернет-сообщество людей, которые постоянно исследуют разные городские развалины, например, заброшенные станции метро, тоннели, коллекторы, акведуки, заводы, больницы, верфи и т.д. I was welcomed into this loose, Internet-based network of people who regularly explore urban ruins such as abandoned subway stations, tunnels, sewers, aqueducts, factories, hospitals, shipyards and so on.
Далее мы рассмотрим военно-морскую верфь Филадельфии. Okay, we'll next consider the Philadelphia Naval Shipyard.
Предположительно именно вы ограбили Брестскую военно-морскую верфь. You're suspected to be the perpetrator of the Brest naval shipyard's robbery.
Служил в канцелярии Управления американских верфей в Сан-Диего. Served in a clerical capacity in the U S Naval shipyards at San Diego.
Нэш был прилежным корабельным инженером на верфях в Паскагуле. Nash was a hard-working naval architect in the shipyards at Pascagoula.
Сегодня этот парень идет по улице и видит, что на ней полно отбросов, половина лиц черного цвета, а верфь закрыта. Today, that kid walks down the street, it's filled with trash, half the faces are black, shipyard's closed.
Вначале Petrobras и Prominp разрабатывают пятилетний план по привлечению персонала, касающийся таких узкоспециализированных областей, как строительство нефтедобывающих верфей, трубопроводов и технологий газонефтедобычи. First, Petrobras and Prominp develop a five-year personnel projection in specific skill areas, such as shipyard welding, pipefitting, and petroleum engineering.
Осуществляется комплекс серьезных профилактических и оперативно-розыскных мер по усилению охраны жизненно важных объектов, газо- и нефтепроводов, соответствующих резервуаров, терминалов, коммуникаций, водных бассейнов, мест хранения оружия и боеприпасов, радиоактивных и отравляющих веществ, воздушных и морских портов, верфей, пристаней, посольств, международных организаций и представительств, иностранных фирм, религиозных учреждений. A package of strict precautionary, intelligence and detection measures have been implemented to strengthen protection of vital installations, gas and oil pipelines, relevant reservoirs, terminals, communications, water resources, arms and ammunition depots, radioactive and toxic substances, airports, seaports, shipyards, wharves, embassies, international organizations and missions, foreign enterprises and religious institutions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.