Beispiele für die Verwendung von "верхней части" im Russischen
Это касается и закрепленного сообщения в верхней части чата.
If applicable, the corresponding message in the ticker will also become anonymized.
Нажмите на меню Все сообщения в левой верхней части страницы.
Click the Filter icon on the the left rail.
Выберите или очистите параметры в верхней части формы и щелкните ОК после завершения.
Select or clear the parameters in the uppermost part of the form and then click OK when you are finished.
В верхней части окна, немного в стороне, находятся другие команды, которые используются реже.
Way up here, kind of out of the way, you have some other options that you'll use less often.
Нажмите Power Editor в верхней части страницы и выберите в меню Отчетность по рекламе.
Navigate to Ads Reporting from the Ads Manager menu.
Для изменения валютной пары или периода используйте выпадающие списки меню в верхней части графика.
Hover over any available data interval to compare the midpoint or use the drop downs to select a different interval or to view another currency pair.
Найдите в верхней части окна набор команд, который называется панелью быстрого доступа, и нажмите кнопку «Сохранить».
Move up here to this set of commands called the Quick Access Toolbar, and click Save.
Приоритет оператора означает, что операторы, стоящие в верхней части таблицы, выполняются перед операторами, стоящими в нижней части.
Operator precedence means that operators that appear higher up in the table are evaluated before operators that are listed after them.
При этом краткосрочные откаты могут сейчас найти поддержку на верхней части прорванной бычьей трендлинии около 12.95.
Meanwhile, any near-term pullbacks may now find support on the topside of the broken bullish trend line near 12.95.
К сожалению, удар в момент столкновения повредил спинной мозг в районе третьего шейного позвонка, это в верхней части шеи.
Unfortunately, the impact of the crash severed his spinal cord at C3, which is quite high in the neck.
Здесь перелом, в верхней части вертлужной впадины, и другой, выше в подвздошной кости, вероятно, посмертный в результате падения в колодец.
There's a fracture to the superior portion of the acetabulum and another upwards into the ilium sustained post-mortem during the fall down the well.
Для приглашений, которые необходимо отменить, нажмите на кружок слева от фотографий участников. Нажмите Отменить запросы в правой верхней части страницы.
Click Withdraw to the right of the respective member's invitations you want to cancel.
Перейдите на вкладку OneDrive — бизнес в верхней части этой статьи, чтобы узнать, как предоставить доступ к файлам в OneDrive для бизнеса.
Click the OneDrive - Business tab above to see the sharing experience for OneDrive for Business files.
Эксперт от Венгрии внес на рассмотрение неофициальный документ № 10, в котором содержится описание аварии с опрокидыванием, приведшей к поломке верхней части конструкции автобуса.
The expert from Hungary introduced informal document No. 10 that described a rollover accident in which the superstructure of the coach collapsed.
Чтобы сообщить о нарушителях, пожаловаться на неправомерное использование фоновых изображений или изображений профиля, воспользуйтесь кнопкой со значком флажка в верхней части страницы канала.
You can report users, inappropriate background images, or inappropriate profile avatars using the reporting flow located on the bottom of every channel.
Если втягивающее устройство является частью ограничителя верхней части туловища, то сила втягивания лямки должна быть не менее 2 Н и не более 7 Н при аналогичном способе измерения.
If the retractor is part of a chest restraint, the retracting force of the strap shall be not less than 2 N or more than 7 N as similarly measured.
Если вы не знаете человека, отправившего вам приглашение, вы также можете выбрать вариант Я не знаю участника [имя], который появится в верхней части страницы после того, как вы нажмёте Игнорировать.
If you don't know the person who sent you the invitation, you can also select the I don't know this person option that appears at the bottom of the page after you click Ignore.
В связи с городскими и междугородными автобусами он отметил, что были согласованы предложения о поправках к Правилам № 36 (пассажирские транспортные средства большой вместимости), 52 (транспортные средства общего пользования большой грузоподъемности) и 66 (прочность верхней части конструкции автобусов).
Regarding buses and coaches, he mentioned that amendment proposals had been agreed to Regulations Nos. 36 (Large capacity passenger vehicles), 52 (Small capacity passenger vehicles) and 66 (strength of the superstructure of buses).
Деятельность Управления централизованного вспомогательного обслуживания, показатель в котором относится к верхней части указанного диапазона, связана с выполнением таких функций весьма процедурного характера, как организация поездок и перевозок, эксплуатация помещений, закупки, ведение архивных и учетных записей и информационно-техническое обеспечение.
At the high end, the Office of Central Support Services includes functions that are highly process-oriented, such as travel and transportation, facilities management, procurement, archives and records management and information technology.
В ходе рассмотрения этого дела предстояло установить, приобрели ли землевладельцы и собственники прав из числа саами в Мандалене, область Тромс, право собственности в результате давности использования района площадью 116 кв.км, известного под названием «Свартскоген», в самой верхней части долины.
The case concerned a dispute as to whether Saami landowners and rights holders in Manndalen in Troms County had acquired the right of ownership through immemorial usage to an area measuring 116 square kilometres, known as “Svartskogen”, in the uppermost part of the valley.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung