Beispiele für die Verwendung von "верхний ряд" im Russischen

<>
Лучшие, на мой взгляд, я поместила в верхний ряд. I put the ones that I like best on the top row here.
Широта обычно обозначается знаком "плюс", значит это верхний ряд. Latitude is commonly designated by the plus sign, so that's the top row.
Мы правда в верхних рядах? Are we really in the very top row?
Посмотри верхний ряд, посмотри нижний ряд. Look up high, look down low.
Верхний ряд, второй справа. Top row, second from the right.
Верхний ряд, в центре. The top row, in the middle.
Кроме того, этот совет должен в срочном порядке рассмотреть ряд важнейших проблем, в частности проблему одностороннего разоружения военнослужащих Суданских вооруженных сил и проблему демобилизации членов прочих вооруженных групп в штате Верхний Нил, Западном Бахр-эль-Газале и на всей территории Восточной экваториальной провинции. In addition, several critical issues need to be urgently considered by the Council, in particular the Sudanese Armed Forces'unilateral disarmament and discharge of members of other armed groups in Upper Nile, Western Bahr el Ghazal and across Eastern Equatoria.
Совет имеет две направленности: внутрь как верхний уровень управленческой иерархии самой BBC, но и наружу как голос общественного беспокойства и волнения, когда что-то идет не так. The trust faces in two directions: inwards as the upper tier of the BBC's own management hierarchy, but also outwards as the voice of public concern and disquiet when things go awry.
На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы. The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
Но, опять же, 1,10, кажется, новый верхний предел для пары. But once again, 1.10 seems to be the new upper limit for the pair.
Она разложила компакт-диски на полке в ряд. She put her CDs in a row on the shelf.
Откат цены с 2009 года немного отодвинул коэффициент снова в верхний квинтиль, и с тех пор он колеблется вокруг той границы. The price rebound since the 2009 low pushed the ratio back into the top quintile, and it has since hovered around that boundary.
Он написал ряд захватывающих детективов. He has written a number of exciting detective stories.
Как видно на долгосрочном недельном графике, индекс сейчас тестирует верхний тренд бычьего диапазона после того, как покупатели успешно отстояли поддержку тренда в середине октября. As can be seen from the long-term weekly chart, the index is now testing the upper trend of its bullish channel after the buyers successfully defended the support trend in mid-October.
У меня есть несколько билетов в 15-й (пятнадцатый) ряд. I have a few tickets in row 15.
Если мы взглянем на значительные пики и падения P/E10, то увидим, что верхний уровень во время Технологического пузыря был рекордно высоким (выше 44) в декабре 1999 года. If we look at the major peaks and troughs in the P/E10, we see that the high during the Tech Bubble was the all-time high above 44 in December 1999.
В этой книге есть ряд ошибок, но она интересная. This book has a number of mistakes, but it's interesting.
Кроме того, закрытие ниже линии 175,50 (S1) может завершить 5-месячный неудавшийся верхний размах и, возможно, включит общий негативный прогноз. Moreover, a daily close below the 175.50 (S1) line could complete a 5-month failure swing top and perhaps turn the overall outlook negative.
Благодарю за присланный Вами последний каталог, который содержит ряд интересных позиций. Thank you for sending me your latest catalogue which contains a number of interesting items.
Второй квадрант, левый верхний угол, показывает PMI ниже 50, то есть деятельность сокращается, но PMI по-прежнему выше, чем три месяца назад, там по крайней мере ситуация улучшается. The second quadrant, the upper left-hand corner, shows the PMI is below 50, meaning activity is contracting, but the PMI is still higher than three months ago, so at least things are improving.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.