Exemplos de uso de "верхнюю часть тела" em russo
Мадани был доставлен в местную больницу в критическом состоянии в результате попадания четырех пуль в верхнюю часть тела и через несколько часов скончался.
Madani was taken to a local hospital in critical condition, suffering from four bullet wounds to the upper body, and died several hours later.
В общей сложности 72 % детей погибли от огнестрельных ранений в верхнюю часть тела (голову и грудь), что может свидетельствовать о применяемой тактике стрельбы на поражение25.
An overwhelming 72 per cent of child deaths have resulted from gunshot wounds in the upper body (head and chest), which may indicate a “shoot-to-kill” policy.
Согласно медицинским справкам, представленным больницами в Газе и на Западном берегу, большинство ранений, полученных палестинцами, пришлось на верхнюю часть тела, главным образом голову, грудь и живот.
Most of the injuries suffered by Palestinians were in upper body parts, mainly the head, chest and abdomen, according to medical reports provided by hospitals in Gaza and the West Bank.
Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека сообщила, что непропорционально высокое количество ранений наносится в верхнюю часть тела или в голову, причем в большинстве случаев — боевыми или резиновыми пулями с близкого расстояния.
The United Nations High Commissioner for Human Rights had reported that a disproportionate number of the injuries suffered were to the upper body or head, many from live ammunition or from rubber bullets at close range.
Как будто верхняя часть тела буквально обессилела.
It's like I literally have zero upper body strength.
Вам также понадобится гармоничная верхняя часть тела или рубашка.
You're also gonna need a well-toned upper body or a shirt.
Увечья тупым предметом в верхней части тела, на ногах и руках.
Blunt force injuries to the upper body, legs, arms.
Нет напряжения в верхней части тела и голос совсем не тот.
No tension in the upper body, and the voice is all wrong.
Множественные раны лица и верхней части тела, и вмятина на задней части черепа.
Multiple facial and upper body wounds and an indentation at the back of the skull.
Наибольшие повреждения в верхней части тела, которая покрыта слоем пепла толщиной около 3-х миллиметров.
He's more marked on the upper body, which is covered by a layer of ash about 3mm thick.
Изначально мы думали, что её забили до смерти, поскольку все её травмы в верхней части тела.
Initially, we thought she'd been beaten to death, because all her injuries were to the upper body.
Поскольку зона первоначального контакта ниже центра тяжести пешехода, верхняя часть тела начинает смещаться в направлении транспортного средства.
Because this initial contact is below the pedestrian's center of gravity, the upper body begins to rotate toward the vehicle.
Для измерения функционального статуса используются показатели в целом ряде областей, включая сенсорную, двигательную, познавательную, психологическую, коммуникационную и относящуюся к верхней части тела.
Functioning can be measured across a range of domains, including sensory, mobility, cognition, psychological, communication, and upper body.
В этот момент ноги и таз пешехода достигают линейной скорости транспортного средства, а верхняя часть тела (голова и грудная клетка) продолжает смещаться в направлении транспортного средства.
The pedestrian's legs and pelvis have reached the linear velocity of the vehicle at this point and the upper body (head and thorax) are still rotating toward the vehicle.
Результаты анализа компьютерного моделирования и экспериментальные данные указывают на то, что массу верхней части тела в случае тех ударов бампером, которые приходятся на уровне ног ниже колена, учитывать нет необходимости.
The results of computer simulation analyses and experimental data indicate that the mass of the upper body need not be taken into consideration for those impacts where the bumper strikes the legs below knee level.
В присутствии своего подчиненного этот начальник стал вновь задавать вопросы истцу и после того, как последний вновь стал отрицать совершение краж, начальник попросил у своего подчиненного дубинку и несколько раз ударил истца по голове и верхней части тела.
In the presence of the subordinate the superior again addressed questions to the plaintiff and upon his again denying having committed the thefts, the superior asked for the subordinate's truncheon and hit the plaintiff's head and upper body with it several times.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie