Beispiele für die Verwendung von "верховного" im Russischen mit Übersetzung "supreme"
Некоторые Западные дипломаты понимают роль Верховного Лидера.
Some Western diplomats recognize the Supreme Leader's role.
Вопрос не оставили на усмотрение Верховного суда;
It didn't leave it up to the Supreme Court to decide;
Они руководители службы личной безопасности нашего Верховного лидера.
They are the heads of our Supreme Leader's personal security.
Ещё одной жертвой стала легитимность Верховного лидера Айатоллы Али Хаменеи.
Another casualty was the legitimacy of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei.
Судья Верховного суда просит об услуге, никто не сможет отказать.
A supreme court justice asks for a favor, you don't turn her down.
Барристер и солиситор Верховного суда Новой Зеландии (с 1960 года).
Barrister and Solicitor of the Supreme Court of New Zealand (admitted 1960).
И члены Верховного Суда столкнулись с противоречиями в этом вопросе.
And the Supreme Court justices wrestled with that question.
Его партия также желает восстановить в должностях уволенных судей Верховного Суда.
His party also wants the sacked Supreme Court justices to be restored.
Дело № 330/2003 Верховного суда касалось назначения директора театра в L.
Supreme Court Case No. 330/2003 involved the engagement of a theatre director at L.
Решение Верховного суда № 637 K/Pid/1999 от 28 апреля 2000 года.
Supreme Court Decision No. 637 K/Pid/1999 of 28 April 2000.
Однако концентрация власти в руках Верховного лидера ставит Исламскую Республики под угрозу.
But the concentration of power in the Supreme Leader's hands poses risks for the Islamic Republic.
В августе прошлого года он «отсортировал» руководителей Верховного совета вооруженных сил (ВСВС).
Last August, he culled the leaders of the Supreme Council of the Armed Forces (SCAF).
Постановления Верховного суда Израиля, страны общего права, создают прецеденты, имеющие обязательную силу.
As a common law country, Israel's Supreme Court judgments constitute a binding precedent.
Сейчас он учит юриспруденцию в Йеле чтобы стать работником в Верховного Суда.
Now he's law review at yale and about to clerk for the supreme court.
Исправленная конституция расширяет права конституционного суда и верховного совета прокуроров и судей.
The amended constitution expands the constitutional court and the supreme council of judges and prosecutors.
Без сомнения, являясь членом Верховного суда, Холмс был против антимонопольных нормативных документов.
As a Supreme Court justice, of course, Holmes opposed antitrust regulations.
Член Верховного суда и Главный судья по выходе в отставку (1980-1995 годы).
Judge of the Supreme Court and retired as Chief Justice (1980-1995)
Член Верховного суда и Главный судья при выходе в отставку (1980-1995 годы)
Judge of the Supreme Court and retired as Chief Justice (1980-1995)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung