Beispiele für die Verwendung von "верхов" im Russischen mit Übersetzung "top"

<>
Мы смогли посмотреть на банду изнутри, от самых низов и до самых верхов. We got an inside look at the gang, from the very bottom up to the very top.
Более прогрессивное налогообложение, по сути перераспределение доходов от верхов к середине и низам, будет одновременно сокращать неравенство и повышать уровень занятости путем увеличения совокупного спроса. More progressive taxation, in effect redistributing income from the top to the middle and bottom, would simultaneously reduce inequality and increase employment by boosting total demand.
Более высокие налоги для верхов могут генерировать доходы для финансирования необходимых государственных инвестиций, а также могут обеспечить некоторую социальную защиту для тех, кто находится внизу, в том числе для безработных. Higher taxes at the top could generate revenues to finance needed public investment, and to provide some social protection for those at the bottom, including the unemployed.
Бутылка воды с обрезанным верхом. A water bottle with the top cut off.
Амфетаминщики, взбирайтесь на верх этого холма. Speed freaks, getting up to the top of that hill.
Это верх шахты на Холме 60. That's right on top of the mine at Hill 60.
Я беру верх, взгромождаюсь на тебя. I take over, come on top of you.
Затем добавляется мышечную ткань на верх. We then start adding the muscle on top.
А что есть верх от пижамы, Джон? Well, what is a pajama top, John?
Куда персты направили, зело на самый верх? Wherefore art thou headed, to the top?
Помню, я тоже однажды осталась без верха. I've had my top off in this lay-by.
Верхом на мне в отеле в Поконос. On top of me in the Poconos.
Причина такой концентрации на самом верху очевидна: The reason for this concentration at the top is obvious:
Я установил безопасные засовы на верх твоих дверей. I installed safety bolts at the top of your doors.
Злоупотребление просачивается от самого верха лестницы до низа. Abuse trickles down from the top of the ladder to the bottom.
Добираются до верха и, допустим, там есть листва. And they get to the top and let's say there's some leaves there.
И вот сидим мы на верху двухъярусной кровати. So we were up on top of our bunk beds.
Видите линию на самом верху, с маленькими точками? See that line on the very top with the little dots?
Чувствую себя как девушка, обнажившая верх на званном ужине. I feel like the girl who took her top off at the dinner party.
Начните создавать публикацию в самом верху Хроники своей Страницы. Start creating your post at the top of your Page's Timeline
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.