Beispiele für die Verwendung von "верьте, хотите" im Russischen

<>
В некоторых блогах утверждают, что на самом деле меня подослал папа римский, проповедовать Троицу и католическую веру на Ближнем Востоке, так что вы - верьте во что хотите - я свою версию изложил. I got accused in a few blogs that I was actually sent by the Pope to preach the Trinity and Catholicism in the Middle East, so you - you believe who you want. I gave you my version of the story.
Верьте или нет, но я действительно умею рисовать. Believe it or not, I can actually draw.
Что вы хотите пить? What do you want to drink?
Не верьте ему. Don't trust him.
Хотите мясо или рыбу? Would you like meat or fish?
Никогда не верьте масс-медиа. Never believe the mass media.
Вы можете сесть куда хотите. You may sit wherever you like.
хотите верьте хотите нет believe it or not
Вы хотите посмотреть французский фильм, верно? You want to see a French movie, right?
Не верьте нам на слово, попробуйте и проверьте сами! Don’t take our word for it, try it yourself!
Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно. No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right.
Хотите верьте, хотите нет: пара USDCHF как раз достигла паритета и торгуется в плюсе по ходу года Believe it or Not: USDCHF Just Hit Parity and is Trading Up on the Year
Хотите ещё кусочек торта? Would you like another piece of cake?
Не верьте шумихе, людям интересен этот бой Don't Believe The Hype, People Are Into This Fight
Вы хотите пластиковый или бумажный пакет? Would you like a plastic bag or a paper bag?
Если кто-либо обращается к вам с подобными просьбами, представляясь сотрудником YouTube, не верьте ему. Don’t be fooled if someone contacts you pretending to be from YouTube.
Хотите, я вам помогу? Would you like me to help you?
Если с вами связывается кто-то под видом сотрудника YouTube, не верьте! Don't be fooled if someone contacts you pretending to be from YouTube!
Хотите ещё немного салата? Would you like a little more salad?
Американцы потеряли веру в тех, кто во времена бума нежно мурлыкали "Верьте нам". Americans have lost their faith in those who, in the boom times, purred, "Trust us."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.