Beispiele für die Verwendung von "веская причина" im Russischen mit Übersetzung "good reason"
Übersetzungen:
alle70
good reason51
sound reason5
strong reason4
solid reason1
andere Übersetzungen9
У Ариаса - лауреата Нобелевской премии мира 1987 года - была веская причина стремиться к воплощению этой идеи в жизнь:
Arias, the 1987 Nobel peace prize recipient, has a good reason for pushing this idea:
У Ариаса – лауреата Нобелевской премии мира 1987 года – была веская причина стремиться к воплощению этой идеи в жизнь: у его страны нет постоянной армии.
Arias, the 1987 Nobel peace prize recipient, has a good reason for pushing this idea: his country has no standing army.
Я уверен, что есть веская причина, по которой Шеннон, или как вас там на самом деле зовут, проникла в охраняемую зону и пыталась получить доступ к моему алгоритму сжатия данных.
I'm sure there's a good reason why Shannon, here, or whatever your name really is, broke into a secure area and tried to access my compression algorithm.
«Поэтому существует веская эгоистическая причина заинтересованности Америки в близких отношениях с НАТО и в участии в Альянсе», — отметил Робертсон.
“So, there is a good selfish reason why America needs to be close to and involved in NATO,” said Robertson.
Существуют веские причины для этой консервативной перспективы.
There are good reasons for this conservative outlook.
Для стремления к плановому уровню инфляции есть веские причины.
There are good reasons to strive to meet the inflation target.
Однако время главенства нашего (западного) феминизма прошло - по веским причинам.
But our (Western) moment of feminist leadership is over now - for good reasons.
Остается много веских причин для инвестиций в приграничные рынки Африки.
There remain many good reasons for investors to take a chance on Africa's frontier markets.
У Ирака есть веские причины не следовать примеру Ливана в этом отношении.
There are good reasons for Iraq to avoid Lebanon's example in this respect.
Но дискуссии по поводу этой теории уже завершились – и по веским причинам.
But discussion of that theory has now ended – and for good reason.
Однако недавние события там стали веской причиной, чтобы обратить внимание на эту страну.
Recent events there, however, provide good reason to give the country some attention.
Имеются веские причины верить в то, что грядущие в Америке затруднения окажутся более ограниченными.
There are good reasons to be confident that the coming US trouble spot will be more limited.
Существуют веские причины, почему демократические страны иногда связывают себе руки или делегируют принятие решений.
There are good reasons why democracies sometimes tie their hands or delegate decision-making.
Разумеется, существуют веские причины тому, что ЕС до сих пор не пошел на подобный шаг.
There are, of course, good reasons why the EU has not taken this step already.
Кларк, раз Оливер сказал, что в больницу нельзя, у него на это были веские причины.
Clark, if oliver said he wants to avoid all mds and hospitals, I'm sure he has a really good reason.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung