Beispiele für die Verwendung von "весомая" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle47 significant28 weighty7 powerful6 andere Übersetzungen6
Ниже уровня 10100, следующая весомая поддержка находится на отметке 9935. Below 10100, the next major support sits around 9935.
Играя роль адвоката дьявола, скажу что может есть весомая причина почему он не говорит тебе. To play devil's advocate, maybe there is a great reason why he's not telling you.
Хотя велик шанс, что он может сделать отсюда отскок, более весомая зона поддержки находится в 60-80 пунктах ниже на отметке 9800/20. Although there’s a good chance it may bounce back from here, a more profound support area is 60 to 80 points lower at 9800/20.
На этапе НИОКР более весомая роль отводится государственному сектору, в то время как участие частного сектора приобретает большее значение на этапах демонстрации и развертывания. The public sector has a bigger role in the R & D stage of technology development, while the private sector is becoming more important in the demonstration and deployment stages.
Первая и самая весомая проблема заключается в том, что Урибе – рейтинг популярности которого более 90% после спасения в начале июля 15 высокопоставленных заложников, включая бывшего кандидата в президенты Ингрид Бетанкур – может подвергнуться соблазну баллотироваться на третий срок. The first and most tangible challenge is that Uribe – with popularity ratings of more than 90% following the rescue of 15 high-profile hostages, including former presidential candidate Ingrid Betancourt, in early July – will be more tempted to run for a third term.
Поскольку доллар является самой важной валютой в мире, почти 90% всех валютных сделок проходит при его участии, согласно отчету по иностранной валюте Банка международных расчетов (BIS) за трехлетний период, эта весомая перемена доллара будет иметь немалые последствия для финансовых рынков. Since the dollar is the world’s most important currency, it is one side of nearly 90% of all FX transactions, according to the Bank for International Settlements Triennial survey for Foreign Exchange, this major shift in the buck will have major implications for financial markets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.