Beispiele für die Verwendung von "вести розыск" im Russischen

<>
В Екатеринбурге полиция ведет розыск преступника, жестоко расправившегося с двумя сестрами. In Ekaterinburg police are searching for a criminal who brutally murdered two sisters.
Том позволил Мэри вести свою машину. Tom gave Mary permission to drive his car.
Подозреваемый был объявлен в розыск, 9 мая его задержали в Тамбове после совершения им дорожно-транспортного происшествия, в результате которого он получил перелом бедра. The accused was put on the wanted list, and he was arrested on May 9, in Tambov, after causing a traffic accident in which he broke his hip.
Ты умеешь вести бухгалтерию? Can you do bookkeeping?
Мы объявили Малыша Чино в розыск. We got a bolo on Little Chino.
Перестань вести себя как ребёнок. Quit acting like a child.
Обычно, полиция даже не начинает розыск пропавших, пока не прошло 72 часа. Normally, the police don't even begin a missing-persons investigation for 72 hours.
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает. Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
Мы объявили в розыск его и машину, а Госбезопасность связалась с портовой службой, железной дорогой и Управлением Транспортной безопасности. Finest message is out on him and his van, and Homeland Security's issued a BOLO to Port Authority, Amtrak and TSA.
Я могу вести автомобиль. I am able to drive a car.
У нас розыск идет полным ходом. We're in the middle of a manhunt.
Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения. My father can be terribly childish, but he means well.
Вы объявлены в государственный розыск. You are the target of a nationwide manhunt.
У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед. I had to push my bicycle because I had a flat tire.
Флайт, объявите в розыск повозку этого человека. Flight, put an alert out for this man's cart.
Ты выпил слишком много, чтобы вести. You're too drunk to drive.
Похоже этот розыск может растянуться надолго, Майк. I mean, this little manhunt could take a while, Mike.
Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо. You can stay here as long as you keep quiet.
Мисс Шоу, полиция Нью-Йорка только что объявила в розыск угнанную машину, которую вы водите. Ms. Shaw, NYPD just put out an APB on that stolen vehicle you're driving.
Мы решили не вести переговоров о мире с этими захватчиками. We decided not to have peace negotiations with the invaders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.