Beispiele für die Verwendung von "вечерние" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle191 evening134 night44 andere Übersetzungen13
Сегодня у тебя вечерние занятия? You have more tonight, don't you?
Все вечерние наряды выложены на столах. All the party clothes are laid out on the trestle tables.
Я имею ввиду смокинги, вечерние платья, лимузины. I mean tuxedos, corsages, limousines.
Сенсей, включая эту, я посещаю еще 4 вечерние школы. Teacher, including here, I'm attending four cram schools.
Некоторым нужны вечерние свидания, некоторым - утренние, ну вы понимаете. Some want dinner dates, some breakfast, you know.
Он сказал мне оставаться дома и смотреть вечерние новости. He said that I have to stay up and watch the news tonight.
Ты вроде говорила, что Ламб сказал сыну смотреть вечерние новости? Didn't you say that Lamb told his kid to watch the news tonight?
Я убеждена, что эти вечерние посиделки с отцом научили меня быть хорошей рассказчицей. In fact, I'm convinced I learned the narrative art from those nightly sessions with my father.
Вечерние новости, летающие города, правительственные специальные отряды, а теперь общественность паникует по поводу инопланетных вторжений. The nightly news, cities flying into the atmosphere, government task forces, and now the public is freaking out about alien outbreaks.
Центр предоставляет матерям поддержку, дневной уход за маленькими детьми и вечерние занятия для детей школьного возраста. It provides support to the mothers, day care for small children and afternoon activities for schoolchildren.
С началом в Финляндии цифрового телевизионного вещания Финская вещательная корпорация создаст шведский телевизионный канал, который позволит транслировать передачи на шведском языке в вечерние часы. As soon as digital television broadcasting has started in Finland, the Finnish Broadcasting Corporation will set up a Swedish television channel, which will make prime-time broadcasting in Swedish possible.
В итоге для наверстывания упущенного проводятся либо вечерние и ночные заседания Комиссии (что чревато значительными дополнительными финансовыми расходами), либо уменьшается время для предметного обсуждения основных вопросов повестки дня (как это случилось в ходе последней, пятьдесят восьмой, сессии Комиссии). meetings of the Commission (which entail substantial additional financial expenditures), or a decrease in the time allocated for a substantive discussion of the main agenda items (as was the case during the latest, fifty-eighth session of the Commission).
Закон предусматривает также перевод зрителей в разряд потребителей и в этой связи предоставляет им все оговоренные в законодательстве права потребителей, включая право на специальную заботу о глухих, в частности обязательные дневные или вечерние передачи информационного, развлекательного или образовательного характера, а также обязательную бесплатную передачу личных обращений с просьбами о медицинской помощи, социальном обеспечении или помощи лицам, нуждающимся в особом уходе. This law provides also for the conversion of the viewers into consumers and, therefore, the granting of all rights stipulated by the legislation concerning consumers, specific care for deaf people with the obligation of transmission of daily or fortnightly informative or entertaining or educational programmes, and finally the mandatory gratis transmission of messages of social content of specific length on matters of health, welfare, and care for persons with special needs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.