Beispiele für die Verwendung von "взлетел" im Russischen
Учитель Тамия, мы засекли, что космический корабль взлетел.
Mr. Tamiya, we detected that the spaceship has departed.
Прошлой ночью с частного аэродрома в Эссексе взлетел неопознанный вертолет.
Unidentified helicopter flew out of a private airfield in Essex last night.
AUD/USD взлетел из-за лучших чем ожидалось данных из Австралии
AUD/USD rallies on Australia’s better-than-expected job data
EUR / USD взлетел в пятницу после нахождения поддержки на уровне 1.0610 (S2).
EUR/USD shot up on Friday after finding support at 1.0610 (S2).
Стиг сказал, что эта машина летает наверное поэтому он чуть не взлетел у покрышек.
Stig says this car can be flighty so that's probably why he's lifted off through the tyres.
Не говоря уже о том, что С4 здесь достаточно, чтобы взлетел на воздух весь жилой комплекс.
Not to mention, there's enough C-4 in here to take down this entire apartment complex.
Оборот индийской индустрии информационных технологий (IT) взлетел за десять лет (1999-2000) с отметки 150 миллионов до 5,7 миллиарда долларов США.
India’s information technology (IT) industry has ballooned from a mere US$150 million ten years ago to $5.7 billion in 1999-2000.
Сын бедного строителя, он метеором взлетел вверх по коммунистической иерархии и стал главой партии в промышленном городе Свердловске (теперь - Екатеринбург) на Урале.
The son of a poor building worker, he had a meteoric rise through communist ranks to become party boss in the industrial city of Sverdlovsk (now Yekaterinburg) in the Urals.
73% нашли его появление весьма пикантным и забавным, в связи с чем индекс популярности взлетел до рекордной отметки за последние пять лет.
73% found his appearance risqué but fun, giving the show its highest appreciation indices for five years.
EUR / USD взлетел почти на 400 пунктов после выхода FOMC, вопреки падению фразы "терпеливыми", снизились процентные ставки и прогнозы экономического роста и инфляции.
EUR/USD flew approximately 400 pips higher after the Fed, despite dropping “patient”, lowered its interest rate trajectory and downgraded its view on economic growth and inflation.
По словам очевидцев, в результате взрыва автобус взлетел на несколько метров в воздух, и в его верхней и передней частях образовалась большая пробоина.
According to witnesses, the blast caused the bus to fly several metres into the air and tore a large hole through the top and front of the vehicle.
GBP/USD взлетел вчера после более оптимистического, чем ожидалось, тона губернатора Банка Англии Марк Карни, на пресс-конференции, представляя квартальный отчет по инфляции Банка.
GBP/USD shot up yesterday following the more-optimistic-than-expected tone of BoE Governor Mark Carney, in his press conference presenting the Bank’s quarterly inflation report.
Однако в экономике, где размер долга резко взлетел до отметки 200% ВВП, не просто начать снижение темпов роста, не вызвав тем самым масштабное банкротство амбициозных инвестиционных проектов.
But, in an economy where debt has exploded to more than 200% of GDP, it is not easy to rein in growth gradually without triggering widespread failure of ambitious investment projects.
Швейцарский национальный Банк (ШНБ) ошеломил рынок FX три недели назад, когда отказался от привязки курса CHF к EUR без предупреждения, и фунт взлетел высоко в небо, а EURCHF дрогнула.
The Swiss National Bank (SNB) stunned the FX market three weeks ago when it abandoned its CHF peg to the EUR without warning, sending the CHF sky high and EURCHF reeling.
AUD / USD взлетел в ходе азиатского утра в среду после выхода данных ИПЦ по Австралии и вышел выше линии поддержки 0,7760 (S1) (в настоящее время превратилась в сопротивление).
AUD/USD shot up during the Asian morning Wednesday after the release of the Australia CPI data and emerged above the resistance (now turned into support) line of 0.7760 (S1).
AUD / USD взлетел в ходе азиатского утра в четверг, после того как ставка по безработице в Австралии неожиданно упала до 6,1% в марте по сравнению с 6,3% предыдущего месяца.
AUD/USD shot up during the Asian morning Thursday, after Australia’s unemployment rate unexpectedly fell to 6.1% in March from 6.3% the preceding month.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung