Beispiele für die Verwendung von "взломана" im Russischen
Darkside сомневается, что защита TOR была взломана, хотя не имеет точных сведений о безопасности этого ПО.
Darkside says he doubts that Tor’s protection has been cracked, though he doesn’t have any inside knowledge of the software’s security.
Весной 2011 года Еврокомиссия обнаружила, что ее сеть взломана.
It was the spring of 2011 when the European Commission discovered it had been hacked.
Дополнительные сведения см. в статье Моя учетная запись Outlook.com взломана.
See My Outlook.com account has been hacked for more information.
Я считаю, что моя Страница взломана, или ей кто-то завладел.
I think my Page was hacked or taken over by someone else.
Если вы считаете, что ваша учетная запись взломана, в первую очередь необходимо изменить пароль:
If at any time you believe your account has been hacked, the first thing you should do is change your password:
Как будто по команде, система гиганта розничной торговли Target в США была взломана - еще один эпизод в длинной череде крупных грабежей финансовых данных.
As if on cue, the US retail giant Target was hacked – another episode in a long string of major financial-data heists.
Если вы считаете, что ваша учетная запись Майкрософт уже взломана, узнайте, как ее восстановить, а затем следуйте этим советам, чтобы защитить ее от атак в будущем.
If you think your account has already been hacked, learn how to get back into your Microsoft account if it's been compromised then follow these tips to strengthen your account against future attacks.
При необходимости внести изменения в вашу учетную запись эти данные позволят подтвердить вашу личность, например, если вы забыли свой пароль или думаете, что ваша учетная запись могла быть взломана.
This information lets you prove your identity should you need to make changes to your account — for example, if you forget your password or think your account might have been hacked.
Давай, сына, взломай мою печать и глотни своего отца.
Come on, boy, crack my seal and drink your father.
Взломайте это уравнение и у вас контроль над вселенной.
Crack that equation and you've got control of the building blocks of the universe.
Стайлз рассказал ей, что Лидия взломала вторую часть списка.
Stiles told her about Lydia cracking the second part of the Dead Pool.
Субъект пробрался в здание ночью, взломал капсулу и положил голову.
The unsub must have broken into the courthouse the night before, cracked open the seal, and put in the head.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung