Ejemplos del uso de "взломать замок" en ruso
Я больше склоняюсь к, ну, взломать замок, схватить сумку, пока они не смотрят, и сбежать оттуда.
I was thinking more like I'd, uh, pick the lock, grab the bag when they're not looking, and hightail it out of there.
Газета поручила частному детективу Гленну Мулкейру взломать голосовую почту Полби и подстерегала ее у дома, чтобы взять интервью, но и Коулсон тоже звонил ей и оставлял голосовые сообщения, - услышал суд.
The newspaper tasked private investigator Glenn Mulcaire with hacking Pawlby's voicemails and "door-stepped" her, but Coulson also called and left her voicemails, the court heard.
Я слышал, что не проходит и дня, чтобы какое-либо иностранное государство не попыталось взломать один из ведущих банков, таких как Wells Fargo.
I'm told that not a day goes by when some foreign nation tries to break into a major bank like Wells Fargo.
Замок отреставрирован и открыт для посетителей.
The castle has been restored and is open to the public.
С Национальным комитетом Демократической партии произошло именно это, когда их весьма неэффективные и во многом устаревшие системы безопасности легко удалось взломать третьей стороне.
With the Democratic National Party, that's exactly what happened when their highly incompetent and largely outdated security systems were easily breached by a third party.
Компания Google ранее обвиняла Китай в попытках взломать почтовые ящики руководящих чиновников США на почтовом сервисе Gmail.
Google has accused China of hacking into the Gmail accounts of senior U.S. officials.
Эндпойнт, с помощью которого сервер получает маркер, могут взломать, и злоумышленник может передать серверу маркеры доступа другого приложения.
The endpoint that the server uses to receive the token could be compromised and others could pass access tokens for completely different apps to it.
Оно отправляется в целях безопасности на случай, если злоумышленник захочет взломать ваш аккаунт, изменив адрес электронной почты.
Please note that this email is a security measure to protect your account in case someone is trying to take it over.
Оставленные на произвол судьбы, мы доказали себе трагическую невозможность "взломать" генетический код нашего спора.
Left to our own devices, we have proven ourselves tragically incapable of breaking the genetic code of our dispute.
С помощью других известных квантовых алгоритмов можно легко взломать наиболее широко используемые сейчас системы шифрования.
Other known quantum algorithms will easily be able to crack the most widely used secure cryptographic systems of today.
К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.
Ну, я могу взломать роутер, выяснить, куда передается видео.
Well, I can hack into the router, find out where the video's being transmitted.
Завтра мы едем в школьную экскурсию в замок Осака.
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
Ок, тогда нам стоит поговорить с Кельвином, потому что он как раз действительно мог взломать ЦРУ, и он на самом деле может оказаться тем самым плохим парнем, или мы можем просто прохлаждаться весь день.
Okay, then we should be talking to Calvin, 'cause he's the one who actually might have hacked the CIA, who actually might be the bad guy, or we can stand around all day.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad