Beispiele für die Verwendung von "взносами" im Russischen mit Übersetzung "payment"

<>
Таким образом, любое неблагоприятное движение цены на рынке должно быть покрыто вашими дальнейшими взносами. Thus, any adverse price movements in the market must be covered by further payments from you.
Я внесла за него взнос. I put a down payment on it.
Вы точно сможете внести первый взнос? Are you sure you can handle the down payment?
Я решила внести первый взнос за него. I decided to put a down payment on it.
Это будет первый взнос в основательные инвестиции. It will be a down payment on a solid investment.
Это был мой месячный взнос за Мазду. That was my Mazda payment this month.
Если нас выгонят, мы потеряем первый взнос. If we get kicked out, we'll have to forfeit our down payment.
Италия внесла еще один частичный взнос за 2002 год. Italy had made a further partial payment for 2002.
Передача третьему лицу обязывает к уплате взноса за посредничество. Only with the payment of a commission may a relay to a third party take place.
К сожалению, выплаченные суммы по взносам далеко не соответствуют суммам начисленных взносов. Unfortunately, the payments received were far from measuring up to the assessed amounts.
К сожалению, выплаченные суммы по взносам далеко не соответствуют суммам начисленных взносов. Unfortunately, the payments received were far from measuring up to the assessed amounts.
И он сказал, что не будет проверять кредитоспособность, если я принесу хороший взнос. He said you would forego the credit check if I brought in a healthy down payment.
В 1999 году в общей сложности 25 стран представили фиксированные графики внесения взносов. A total of 25 countries provided fixed payment schedules in 1999.
Это соглашение представляет собой первый взнос в реализацию планов президента по созданию безъядерного мира. The accord marks a down payment on the president’s ambition to promote a world without nuclear weapons.
Рэй тут положит первоначальный взнос за яхту, и скажет твоей девушке, что покажет ей мир. Ray here put a down payment on a yacht, told your girl he'd show her the world.
За исключением 2000 года, с 1996 года поступающие выплаты и зачитываемые суммы превышают объем начисляемых взносов. Since 1996 payments received and credits applied have exceeded assessments issued, except in 2000.
4. Открывать позицию по одной группе инструментов на сумму гарантийных взносов, составляющих менее 20-25% капитала. 4. The amount of down payment should be less than 20 - 25% of the capital for every open position in a group of instruments.
Нам с Синди нужно ещё 5 штук, чтобы внести первый взнос, и мы сможем съехать, к чертям. Me and Cindy, we just need 5 grand more to make the down payment, so we can move the hell out.
В условиях отсутствия беспроцентного займа платежи на основе прямого начисления взносов будут являться наименее дорогостоящим средством финансирования проекта. In the absence of an interest-free loan, payment by direct assessment would be the least costly means of financing the project.
также не составляется прогноз поступлений денежной наличности, поскольку они зависят от объявленных взносов, дата внесения которых не всегда известна. Cash inflows were not forecast either, as they relied on pledges for which the payment date was not always known.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.