Beispiele für die Verwendung von "взносе" im Russischen mit Übersetzung "contribution"
Übersetzungen:
alle3319
contribution2934
payment162
fee79
due74
installment57
instalment12
andere Übersetzungen1
призывает Стороны, которые еще не объявили о своем взносе, внести взносы в течение нынешнего и будущих бюджетных циклов и просит Президиум связаться с такими Сторонам для этой цели;
Encourages Parties that have so far not pledged anything to make contributions during the current and future budget cycles, and requests the Bureau to contact such Parties for this purpose;
любого рода транспортировку стратегически значимых товаров через границу Республики Польши, в частности в результате контракта на экспорт, импорт и транзит и/или документа о передаче в дар, долгосрочной аренде, передаче в заем, цессии или взносе натурой в ту или иную компанию;
any type of transportation of strategically significant goods across the border of the Republic of Poland, in particular as a result of export, import and transit contract and/or a deed of gift, leasing, loan, cession or contribution in kind to a company.
Средний взнос составил порядка 57 долларов.
The median contribution was somewhere around 57 dollars.
Эти взносы принимаются с большой признательностью.
These contributions are acknowledged with great appreciation.
деятельность в направлении создания ориентировочной шкалы добровольных взносов;
Moving towards a voluntary indicative scale of contributions;
предлагает государствам-членам перечислить сумму взносов и авансов;
Request Members to remit their contributions and advances;
Хотелось бы выразить большую признательность за эти взносы.
These contributions are acknowledged with great appreciation.
В 2003 году Ботсвана внесла финансовый взнос в УВКПЧ35.
In 2003, Botswana made a financial contribution to OHCHR.
Кроме того, Кувейт внесет свой взнос в бюджет БАПОР.
In addition, Kuwait would pay its contribution to the UNRWA budget.
Нидерланды также внесли финансовый взнос на эти же цели.
The Netherlands also made a financial contribution for the same purpose.
софинансирования проекта посредством прямых денежных взносов в целевой фонд.
co-financing the project by direct cash contributions to the trust fund.
Третий подход заключается в увеличении взносов богатейших людей мира.
A third approach would be to obtain increased contributions from the world’s richest people.
УВКБ разработало систему ежемесячного отслеживания и контроля невыплаченных взносов.
UNHCR created a monthly tracking and follow-up system for unpaid contributions.
Президиум отметил, что Югославия внесла свой взнос за 2001 год.
The Bureau noted that Yugoslavia had paid its contribution in 2001.
Изначальный взнос Европейского Союза был бы многократно приумножен частными инвестициями.
The initial contribution from the EU would be multiplied manifold by private investment.
В случае задолженности по взносам должна применяться политика нулевой толерантности.
A zero tolerance policy must be applied for arrears on contributions.
Раскладка этих взносов приводится в таблице 3 ниже. Таблица 3
An overview of these contributions is contained in table 3 below.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung