Beispiele für die Verwendung von "взрывное прессование" im Russischen
Клуб "Сари" был разрушен, когда было приведено в действие массивное взрывное устройство, заложенное в припаркованный снаружи фургон, сразу после 11 вечера 12 октября 2002 года.
The Sari Club was levelled when a massive bomb loaded into a van parked outside was detonated just after 11pm on October 12, 2002.
В этот момент было приведено в действие второе взрывное устройство, в результате чего погибли и получили ранения множество людей».
Then the second bomb went off, killing and maiming many more.
Указывается, что расход энергии на восстановление меньше, чем для производства новой шины, хотя на практике сокращение расхода энергии варьируется в зависимости от типа восстановительного ремонта (горячая вулканизация, холодная вулканизация или прессование).
The processing energy is reported to be lower than for a new tyre, although the actual reduction varies depending on the type of retreading (whether hot or cold or remoulding).
Чаще всего они находят в лесу какую-нибудь старую мину или боеприпас, оставшийся с войны (чеченской), разбирают его, а затем делают из него взрывное устройство.
Most often they find an old mine or piece of ordnance from the (Chechen) wars left over in the forest, dismantle it, and use that to make an explosive device.
По последним оценкам 15 процентов поверхности земной суши подверглись деградации в результате человеческой деятельности: 55,7 процента суши деградированы в результате эрозии воды, 28 процентов- в результате ветровой эрозии, 12,1 процента- в результате химического воздействия (потеря питательных веществ, засоление, загрязнение и подкисление почвы) и 4,2 процента- в результате физического воздействия (прессование, заболачивание почв и оседание пород).
Recent estimates suggest that 15 per cent/of the Earth's land area has been degraded by human activities: 55.7 per cent of this land has been degraded by water erosion, 28 per cent by wind erosion, 12.1 per cent by chemical means (loss of nutrients, salinization, pollution and acidification), and 4.2 per cent by physical means (compaction, waterlogging and subsidence).
В августе прошлого года смертник на начиненной взрывчаткой машине пробил металлические ворота милицейского участка во время утреннего построения и подорвал свое взрывное устройство, уничтожив, по меньшей мере, 25 человек, в основном сотрудников милиции, и ранив 150 с лишним человек.
In August of last year, a van rammed through the metal gates of a police station during the morning line-up and detonated its payload, killing at least 25 people, mostly cops, and injuring more than 150 others.
Милан, город его юности, Цюрих, где дадаизм получил свое взрывное начало, и румынский город Бузау, где он родился.
Milan, the city of his youth, Zurich, where Dada got its explosive start, and the Romanian city Buzau, where he was born.
Я ожидал найти полностью разорванную боковую стенку, вызвавшую взрывное сжатие, которое мы ощутили.
I expected to find the entire sidewall blown out, given the explosive decompression we just experienced.
В его кузове было небольшое взрывное устройство, и бочка, наполненная соляркой и удобрениями.
Its flatbed contained a small explosive and a barrel filled with fertilizer and diesel fuel.
Если там взрывное устройство, саперы тебя проконсультируют.
In the event there's an explosive device, the bomb squad will talk you through it.
Когда вы нажимаете на него, она раскручивает обе турбины на всю катушку и даёт взрывное ускорение!
When you press it, it spools up both the turbos and releases a sudden burst of more power!
Взрывное устройство сработало, но остальная взрывчатка не сдетонировала, не сработал и телефон, который был подключен к бочкам как запасной детонатор, потому что у него села батарея.
The explosive ignited but failed to set off the larger bomb, and a phone wired to the barrel as a backup detonator also failed because the battery had lost its charge.
Мне нужно знать что это за взрывное устройство и у меня нет времени ждать результаты из лаборатории.
Um, I need to know what kind of explosive device this is, and I don't have time to wait for the lab to turn it around.
Я поместил взрывное устройство в голову Джулиана, которое контролирую.
I put a timed explosive device in Julian's head that I control.
Как только транспортная цель выбрана, закладывается взрывное устройство на маршруте следования, а затем приводится в действие с помощью дистанционного управления, как только данный транспорт находится на месте.
Once a target vehicle is chosen, an explosive device is planted in the vehicle's path and then detonated by remote control as soon as the vehicle is in position.
Джаред, мне очень поможет, если тебя не стошнит на возможное взрывное устройство.
Jared, it will be very helpful if you could resist throwing up on the potential explosive device.
Они телепортировались с борта гражданского транспортника, вывели из строя коммуникационные системы и орудия, установили взрывное устройство на верхнем пилоне 3.
They beamed aboard from a civilian transport disabled communications and weapons set off an explosive device in Upper Pylon 3.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung