Beispiele für die Verwendung von "взял на себя" im Russischen mit Übersetzung "take"

<>
Ответственность взял на себя Умаров. Umarov took responsibility.
Взял на себя смелость позвонить им. I took the liberty to call SAPO.
Я взял на себя смелость зайти. I took the liberty of dropping by.
Закия просто взял на себя инициативу. Zakia just took the initiative.
Я взял на себя слишком много. I took too many risks.
Да, я пожалуй взял на себя слишком много. Actually, i've taken a bit more credit than i deserve.
Я взял на себя смелость изготовить колесо обязанностей. I have taken the initiative to design and build a chore wheel.
Я взял на себя смелость заказать тебе херес. I took the liberty of ordering you a sherry.
Я взял на себя смелость подготовить ваш счет. I've taken the liberty of preparing your bill.
Я взял на себя смелость налить себе выпить. I took the liberty of making myself a drink.
Я взял на себя смелость "оживить" некоторые куски. I took the liberty of juicing up some of our bits.
Я взял на себя ответственность за твою провинность. I took on the responsibility for this offence.
Я только что взял на себя слишком много работы. That's way too much work I just took on.
Теперь Галлей взял на себя роль еще и психотерапевта Ньютона. Now Halley also took on the role of Newton's psychotherapist.
Премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган взял на себя сложную задачу. Turkey’s Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan has taken on a daunting challenge.
Я тот, кто взял на себя инициативу, и отловил оригинальные образцы. I'm the one who took the initiative in capturing the original specimen.
Я взял на себя смелость пригласить Бретта Форреста, нашего председателя правления. I took the liberty of inviting Brett Forrester, our board chair.
Я взял на себя смелость и заказал вам цыпленка под пармезаном. I took the liberty of getting you chicken parm.
Мэм, я взял на себя смелость посетить вчера квартиру княгини Мари. Ma 'am, I took the liberty of visiting Princess Marie's flat yesterday.
Я взял на себя смелость сказать, что ты поможешь украсить помещение. I took the liberty of saying you'd help brighten the place up.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.