Beispiele für die Verwendung von "видевших" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle9823 see9821 can see1 lay eyes1
Мы взяли тело, изменили расписание дежурств, нашли лжесвидетелей видевших, что он ушел, предоставили ему алиби на следующие 48 часов и он должен будет выйти в следующий вторник ночью, пропажу обнаружат не раньше трех дней. We took the body, changed the work rota, planted a false witness who saw him leaving the hospital, giving him an alibi for the next 48 hours, so when his body's pulled out of the docks next Tuesday night, he's only been missing for three days.
информация о жестоком обращении, которому подвергся Хуан Ци в июне 2000 года, была представлена Специальному докладчику по вопросу о пытках Комиссии по правам человека и полностью задокументирована с учетом таких объективных доказательств, как наличие шрама на его голове, отсутствие у него зуба и того факта, что ряд видевших его лиц рассказали о попытке самоубийства человека, который, по его собственным словам, не мог " больше выносить этот ад ". The ill-treatment to which Huang Qi was subjected was reported in June 2000 to the Special Rapporteur on the question of torture of the Commission on Human Rights and is fully documented, with objective evidence such as the scar on his head, his missing tooth and the fact that several persons who saw him spoke of a suicide attempt by a man who, to use his own words, could “stand no more of this hell”.
Люди, не видевшие света месяцами? Men who haven't seen daylight in months?
Смотрите, вы можете видеть галстук, но вы даже не можете вообразить видение размера атома, маленького атома. I mean look, you can see the necktie, but you can't even imagine seeing the size of a little, small atom.
Конечно, тот, кто придумал эту поговорку, никогда не видел обложки самоопубликованных электронных книг, поэтому задача выяснить, работает ли это правило по сей день, ложится на нас — в частности на меня, по причинам, связанным либо с широтой моей души и моей любовью к «скверной» научной фантастике/фэнтэзи, либо с моим кармическим долгом. Of course, whatever genius came up with that old stinker never laid eyes on a self-published Kindle e-book, so it's fallen on us — well, specifically on me, for reasons having to do either with my generous spirit and love of "bad" sci-fi/fantasy, or some sort of karmic debt — to find out whether the rule still applies.
Офицеры, не видевшие света месяцами. Officers who haven't seen daylight in months.
Я видел вас в ванной. I can see into your bath room.
Где ты видел этих женщин? Where did you see those women?
Я не видел никаких подсвечников. I didn't see any candlesticks.
Аполло видел, как вы боксируете. Apollo's seen you fight.
Я тебя в Твен видел. I've seen you in Twente.
Я видел, как парень упал. I saw that little lad go down.
Я нигде их не видел. I haven't seen them anywhere.
Ты бы видел ее растяжки. You should see her summer whites.
Видел этих атлетов, вон там? Did you see those two deltoids over there?
Клянусь, я ничего не видел. I swear I didn't see anything.
Ты когда-нибудь видел кита? Have you ever seen a whale?
Сроду написанным его не видел. I've never seen it written before.
Никогда не видел родимых пятен? Never seen a birthmark?
Потому что я видел Доминаторов. Because I've seen these Dominators.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.