Beispiele für die Verwendung von "видеомагнитофон с поперечно-строчной записью" im Russischen
Джек Валенти, главный лоббист Американской ассоциации кинокомпаний, однажды сравнил беспощадный видеомагнитофон с Джеком Потрошителем, а бедный беспомощный Голливуд - с одинокой женщиной.
Jack Valenti, who was the head lobbyist for the Motion Picture Association of America, once likened the ferocious video cassette recorder to Jack the Ripper and poor, helpless Hollywood to a woman at home alone.
Действительно, разум работает не так, как видеомагнитофон, и поэтому прежде всего не каждый аспект травмирующего события становится закодированным в памяти.
Indeed, the mind does not operate like a video recorder, and thus not every aspect of a traumatic experience gets encoded into memory in the first place.
3.6. Каждая неторговая операция Клиента подтверждается записью в Личном кабинете в разделе «История платежей».
3.6. Every non-trading operation of a Client shall be confirmed by a log in the "Transfer History" of myAlpari.
Она изгибается в двух направлениях. одна кривая изогнута вверх и поперечно изогнутой вниз, так что любое возмущение распределяет силы по всей поверхности такой формы.
It has curves in two directions, one curve upward and opposite transverse curve down the other, so any kind of perturbation spreads the forces over the surface of this type of shape.
Это еще более удивительно, принимая во внимание, что одержавшие победу на выборах партии, вышедшие из Солидарности, стремятся и дальше поддерживать ее ценности, особенно "солидарность" со строчной "с".
This is all the more peculiar given that the victorious parties that emerged out of Solidarity are keen to promote its values, particularly "solidarity" with a small "s."
Открытие позиции сопровождается соответствующей записью в лог-файле сервера.
This opening will be accompanied by a corresponding record in the Server Log File.
Я не из тех, кого можно назвать настоящим печатником я не знаю всех этих интересных слов для обозначения букв, типа лигатуры, или верхний и нижний выносной элемент строчной буквы, и все такое.
I'm not one of those people who is a real typographer, I don't know all the fancy words for all the letters, and the sort of ligatures and ascenders and descenders and all that kind of thing.
В этой связи правительство обратило внимание Специального представителя на тот факт, что, вопреки содержащемуся в ее письме утверждению о том, что все ценное оборудование осталось нетронутым, из помещения организации пропали следующие предметы: шесть компьютерных процессоров, один компьютерный монитор, один телевизор, видеомагнитофон и диктофон.
In that respect, the Government drew the Special Representative's attention to the fact that, unlike what is mentioned in his letter stating that all valuable equipment was left untouched, the following objects were missing from the office: six computer processors, one computer monitor, one television, a video recorder and a dictaphone.
Принудительное закрытие позиции сопровождается соответствующей записью в лог-файле сервера с комментарием «Stop Out».
A forced close of a position is accompanied by a corresponding note in the "Log File" marked as "Stop Out."
Исполнение ордера сопровождается соответствующей записью в лог-файле сервера, при этом позиция, открытая исполнением отложенного ордера, сохраняет за собой тикет отложенного ордера.
This opening will be accompanied by a corresponding record in the Server Log File and the position opened will hold the same ticket as the Pending Order that opened the position;
Отмена ордера сопровождается соответствующей записью в лог-файле сервера.
This cancellation will be accompanied by a corresponding record in the Server Log File;
Если в условиях недостаточной ликвидности ордер будет исполнен частично, «неисполненный» объем будет отображаться отдельной записью в истории с комментарием ''ZZ|YY no liquidity''.
If there is insufficient liquidity, the order will be executed partially. The non-executed volume will be displayed as a separate record in the history with the comment "ZZ|YY no liquidity".
Адрес электронной почты, связанный с учетной записью Microsoft, не проверен
The e-mail address associated with the MSA has not been verified
Чтобы выполнить с записью какое-либо действие, нажмите на значок меню Меню "Ещё" справа от нее и выберите один из следующих вариантов:
Click the menu icon More Menu in the top right of the comment to manage comments:
Вы должны учитывать юридическую ответственность перед записью любого разговора, в том числе получать разрешение от всех сторон заранее.
You should understand your legal responsibilities before recording any communication. This includes whether you need to get consent from all parties to the communication in advance.
Если в вашей учетной записи имеется совместный опекун медицинской записи (по причине того, что один из вас пригласил другого), вы признаете, что этот совместный опекун имеет полный контроль над этой записью и может прекратить ваш доступ к этой записи, управлять доступом других контактов к ней и просматривать данные в записи, включая то, каким образом и когда используется запись.
If there is a co-custodian of a record in your account (because one of you invited the other), you acknowledge that the co-custodian has full control over that record and may cancel your access to the record, manage other peoples' access to the record, and view the record's data including how and when the record is used.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung