Beispiele für die Verwendung von "видеться часто" im Russischen

<>
Знаешь, Валентина, возможно, у нас будет возможность видеться часто. We may meet more often, Valentina.
Мы не должны видеться так часто. We shouldn't see so much of each other.
В таких ситуациях супруги не в состоянии видеться так часто, как раньше им бы того хотелось. Well, in those moments, a couple is unable to see as much of each other as they'd like.
Жаль, что мы больше не будем видеться так часто. I'm very sorry we won't be seeing each other as frequently.
Потому что вы будете видеться с ним часто с этого момента. Because you're gonna be seeing him around from now on.
Мы будем видеться по-прежнему часто, несмотря на то, что вы уезжаете за тысячу километров. We'll see each other just as often, - - even though you're moving a thousand miles away.
Ты по-прежнему будешь с ним видеться, просто не так часто. You'll still see him, just not as often.
Мы рады, что вы стали чаще видеться с племянником, но в чём необходимость так часто брать такси? We're all thrilled that you're seeing more of your nephew, but is it necessary to take quite so many taxi cabs on account?
"Мы будем часто видеться, - настоял я. - "We will still see each other," I insisted.
В тюрьмах пуэрто-риканские политзаключенные подвергались пыткам и изнасилованиям и часто содержались в нечеловеческих условиях; им отказывали в медицинской помощи, держали в одиночных камерах и лишали возможности видеться с членами семьи и встречаться с адвокатом. In prison, they were tortured, abused and in general subjected to inhuman living conditions: They were denied medical assistance, kept in solitary confinement and prevented from seeing members of their families or their lawyers.
Они расстались, чтобы никогда не видеться вновь. They parted, never to see each other again.
Она жалуется на головные боли, причём очень часто. She complains of headaches, and that very often.
Мы будем видеться, Кларк. I'll see you around, Clark.
Я часто думаю о своей покойной матери. I often think about my deceased mother.
Я хочу, чтобы ты перестала с ним видеться. I've been on my own for a long time, mother.
Моя собака часто притворяется спящей. My dog often pretends to be asleep.
Послушай, если мы совершили ошибку, может быть лучше, если мы не будем видеться. Look, if we've made a mistake, then maybe it's best if we can't see each other.
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Да, но нам нужно перестать видеться на какое-то время. Yes, but mira, we have to stop seeing each other for a while.
Я часто получаю письма от нее. I often receive letters from her.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.