Beispiele für die Verwendung von "видных" im Russischen mit Übersetzung "visible"
Он объединяет сегодня видных деятелей, выдвигаемых и отбираемых исходя из их беспристрастности, нравственной добропорядочности, интеллектуальных качеств, искренней приверженности правам человека и их заметного вклада в упрочение этих прав.
It brings together eminent personalities proposed and selected on the basis of their impartiality, moral probity, intellectual abilities, sincere devotion to human rights and visible contribution to the consolidation of those rights.
Закрытое мероприятие. Видно только приглашенным людям.
Private Event: Visible only to the people who are invited.
" Белые грибы ", если содержимое не видно снаружи.
" Ceps " if the contents are not visible from the outside.
Спокойный режим также виден на наших часовых осцилляторах.
The quiet mode is also visible on our hourly momentum studies.
Статистика просмотров видна всем, кому доступна данная публикация.
A video's view count is visible to anyone who can see the post.
Изображения «селфи», где видно, что человек фотографирует себя
"Selfie" images, where a person is visibly photographing themselves
Неопубликованные Страницы видны только пользователям, которые ими управляют.
Unpublished Pages are only visible to the people who manage the Page.
Боковой режим также виден на наших часовых исследованиях импульса.
The sideways mode is also visible on our hourly momentum studies.
Она здесь, просто она не видна в этом представлении.
Well it is there. It is just not visible in this view.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung