Beispiele für die Verwendung von "видов" im Russischen mit Übersetzung "outlook"
Übersetzungen:
alle14389
type2729
types1766
form1645
species1452
kind991
view703
kinds423
condition335
look327
air231
appearance191
sight163
sort133
variety98
aspect88
shape32
outlook24
brand20
fashion19
spp1
andere Übersetzungen3018
Как и для других видов учетных записей Outlook, элементы можно заархивировать или переместить с сервера в локальный PST-файл.
As with any type of Outlook email account, you can choose to archive or move items from the server into a local .pst file.
Согласно ежегодному прогнозу Annual Energy Outlook, опубликованному EIA в апреле, США до 2040 года останутся нетто-импортером ископаемых видов топлива при условии сохранения низких цен на нефть.
According to EIAs Annual Energy Outlook, published in April, the United States remains a net importer of fuels through 2040 in a low oil price scenario.
Цены мировых рынков на большинство нетопливных видов сырья несколько выросли весной 2002 года, и краткосрочные прогнозы указывают на возможность умеренного повышения цен на большинство этих сырьевых товаров по мере дальнейшего повышения глобального спроса.
The international prices of most non-oil primary commodities rebounded somewhat in the spring of 2002 and the near-term outlook is for a modest increase in the prices of most of these commodities, as global demand continues to firm.
Различия в финансовой доступности отечественных видов топлива для генерирования электроэнергии, различия в балансе предложения/спроса и прогнозы и перспективы роста экономики в пределах региона ЕЭК ООН естественным образом приводят к различиям в постановке целей регулирования и его режимах.
The dissimilar availability of domestic fuels for electricity generation, the different supply/demand balance outlook and growth prospects across the UNECE region work naturally in favour of different regulatory goals and regimes.
В ДТР за 2005 год было проиллюстрировано, каким образом экономический подъем Китая и Индии способствовал улучшению перспектив для экспортеров многих сырьевых товаров и расширению торговли среди развивающихся стран, а также усилению конкуренции на мировых рынках некоторых видов промышленной продукции.
The TDR 2005 illustrated how the ascent of China and India has brightened the outlook for exporters of many primary commodities and increased trade among developing countries, but also intensified competition on the global markets for certain types of manufactures.
Если вы используете учетную запись протокол POP3 (это один из самых распространенных видов личных учетных записей), сообщения электронной почты скачиваются с POP3-сервера поставщика услуг Интернета на ваш компьютер и хранятся локально в файле личных папок с именем Outlook.pst.
If you use a POP3 email account, which is one of the most common types of personal email accounts, your email messages are downloaded from your POP3 email server at your Internet service provider (ISP) to your computer and delivered to and stored locally in a Personal Folders file (.pst) named Outlook.pst.
Заголовок должен иметь такой вид: Microsoft Outlook (безопасный режим).
You should see something like: Microsoft Outlook (Safe Mode).
В Outlook вложенные в сообщение фото отображаются в виде миниатюр.
When photos are attached to an email, Outlook shows a small preview of the photo in the message.
Второй способ обмена контактными данными – их отправка в виде контактов Outlook.
The second way to share contacts is by sending them as Outlook Contacts.
все приглашения на собрания отображаются в виде ссылок приложения Outlook Web App.
Meeting requests are all Outlook Web App links
По умолчанию приглашения на собрания отображаются в виде ссылок приложения Outlook Web App.
By default, meeting requests appear as Outlook Web App links.
Отправить по электронной почте несколько контактов можно в виде карточек vCard или контактов Outlook.
You can send multiple contacts in email using vCards and Outlook contacts.
Чтобы добавить контакты в виде карточек vCard без их изображений, щелкните Как контакт Outlook.
To attach contacts as vCards without pictures of the vCards, click As an Outlook Contact instead.
В приложениях Office (таких как Word и Outlook) в Windows 7 эмодзи отображаются в виде квадратов.
Emojis are displayed as square boxes in Office applications (such as Word and Outlook) in Windows 7.
В зависимости от вида учетной записи в Outlook может быть создан новый файл личных папок (PST-файл).
Depending on the type of account you use, Outlook may create a new data file known in Outlook as a Personal Folders file (.pst).
Архивный почтовый ящик представляется в виде другого почтового ящика или PST-файла в Outlook и Outlook в Интернете.
The archive mailbox appears as another mailbox or .pst file in Outlook and Outlook on the web.
Чтобы при каждом запуске Microsoft Outlook выбирать режим работы (автономный или оперативный), установите переключатель в положение Устанавливать соединение вручную и установите флажок Выбирать вид подключения при запуске.
Choose whether to work offline or online each time you start Outlook Click Manually control connection state, and then select the Choose the connection type when starting check box.
По умолчанию, когда вы составляете и отправляете сообщение в виде обычного текста в Outlook, для сообщений используется кодирование MIME, а параметр Content-Type имеет значение text/plain.
By default, when you compose and send a plain text message in Outlook, the message is MIME-encoded with a Content-Type value of text/plain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung