Beispiele für die Verwendung von "видом" im Russischen mit Übersetzung "sort"
Übersetzungen:
alle11216
type2729
types1766
form1645
species1452
kind991
view703
condition335
look327
air231
appearance191
sight163
sort133
variety98
aspect88
shape32
outlook24
brand20
fashion19
andere Übersetzungen269
Ведь здания не просто напоминают горы своим видом. Они и воздействуют, как горы.
And the buildings, they don't only sort of invoke the imagery of the mountains, they also operate like mountains.
Другим видом деяний, перечисленных в пункте 1 статьи 7 Статута МУС, который может быть уместным здесь, является деяние, изложенное в подпункте (k), которое представляет собой общее положение, касающееся «других бесчеловечных деяний аналогичного характера [аналогичных тем, которые изложены в пункте 1], заключающихся в умышленном причинении сильных страданий или серьезных телесных повреждений или серьезного ущерба психическому или физическому здоровью».
The second sort of act enumerated in Article 7, paragraph 1 of the ICC Statute that may be relevant here is that set out in subparagraph (k), effectively a catch-all provision which refers to “other inhumane acts of a similar character [to those set out in paragraph 1] intentionally causing great suffering, or serious injury to body or to mental or physical health”.
Некоторого вида силовой модуль, леди и джентльмены.
A propulsion unit of some sort, ladies and gentlemen.
Но какую конкурентоспособность они имеют в виду?
But what sort of competitiveness do they have in mind?
Это была кареглазая девушка, вроде умненькая на вид.
It was a brown-eyed girl, sort of clever-looking.
Откройте меню Вид, выберите Сортировать, а затем — Размер.
Select the View menu, select Sort by, and then select Size.
Есть другой вид - это типа "носки в коробке".
The other type of handshake is that sort of "sock in a cart".
Такой вид наследования может значительно изменить функционирование организма.
And this sort of inheritance can make a meaningful difference in how an organism works.
Нелегальная наркоэкономика воспроизводит себя в самых разных видах.
The illicit narco economy creates a virtuous commercial circle of sorts.
Есть множество удивительных примеров у разных природных видов.
There's all sorts of wonderful cases of species.
И разные вещи распространяются через разные виды связей.
And different sorts of things spread across different sorts of ties.
Мы вылетим отсюда, просто, чтобы увидеть вид этой оболочки.
We'll fly outside it here, just to see this sort of containment.
Что если поддержка спины вызвала некий вид эффекта плацебо?
What if the spinal block triggered some sort of placebo effect?
Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции.
Museums, gardening, clubs of all sorts are blossoming in today's France.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung