Beispiele für die Verwendung von "визитные карточки" im Russischen

<>
Поэтому, под водой есть визитные карточки с контактными данными. So there's business cards down there that'll give you contact details.
Выберем недавно отправленную карточку или вариант «Другие визитные карточки». Select a card that was recently sent, or click Other Business Cards.
Наклейки с адресами являются наиболее популярным типом наклеек, но, если подобрать специальную бумагу, вы можете создавать, скажем, визитные карточки. Address labels are the most popular kind of label, but you can also find special printer paper for making things like business cards.
Наклейки с адресом — самый распространенный вид наклеек. Однако, используя специальную бумагу для принтера, вы также можете создавать визитные карточки и многое другое. Address labels are the most popular kind of label, but you can also find special printer paper for making things like business cards, and much more.
Примечание: Назначение цветовых категорий в представлении контактов в виде карточек (таком как "Визитные карточки") и в представлении заметок в виде значков выполняется аналогично назначению цветовых категорий в табличном представлении. Note: Assigning color categories in a card view in Contacts (such as Business Cards view) or Icons view in Notes is the same as assigning color categories in table view.
В новом сообщении откроем вкладку «Сообщение» и выберем «Вложить элемент» и «Визитная карточка». In a New Message, go to the MESSAGE tab, and click Attach Item and Business Card.
Богота была халявой, визитной карточкой, Демонстрацией того, что мы можем. Bogota was a freebie, a calling card, a demonstration of what we can do.
Несомненно, откровенность была визитной карточкой стиля Вольфенсона в течение его пребывания в должности. Indeed, outspokenness was a hallmark of Wolfensohn’s tenure.
У него же буква "W" была написана на визитной карточке. He had the letter "W" on his visiting card.
Говоря современным языком, это значит: грешно давать оценку человеку, судя по его визитной карточке. In modern English that would mean it's a sin to come to any view of who you should talk to dependent on their business card.
Это визитная карточка Соловьев, и нам нужно их в этом разгромить. That's the Warbler's calling card, and we need to blow them out of the water.
Однако с течением времени долгосрочное мышление по праву стало визитной карточкой хорошего управления. But, over time, long-term thinking has rightly become a hallmark of good governance.
Вы можете добавить текст, изображения, электронную визитную карточку, логотип и даже изображение рукописной подписи. Your signature can include text, images, your electronic business card, a logo, or even an image of your handwritten signature.
Хакеры также оставили одну из своих визитных карточек, включив KillDisk, чтобы вывести из строя несколько компьютеров «Киевоблэнерго». The hackers also left one of their usual calling cards, running KillDisk to destroy a handful of the company’s PCs.
В группе Общий доступ нажмите кнопку Переслать контакт, а затем щелкните Как визитную карточку. In the Share group, click Forward Contact, and then click As a Business Card.
Это визитная карточка самого злого гения во вселенной, и я хочу сказать вам, господа, что должен добраться до него. This is the calling card of the most evil genius in the universe, and I have to tell you gentlemen I've got to get after him.
Теперь на вкладке «Главная» нажмем кнопку «Переслать контакт» и выберем вариант «Как визитную карточку». Then, on the HOME tab, click Forward Contact and As a Business Card.
Систематические репрессии – это визитная карточка авторитарных режимов, а «острую силу», которую они наращивают, невозможно втиснуть в привычные и убаюкивающие рамки «мягкой силы». Systematic repression is the autocratic regimes’ calling card, and the “sharp power” they generate cannot be shoehorned into the familiar and reassuring framework of “soft power.”
Чтобы просмотреть контакт в виде карточки vCard, в группе Текущее представление нажмите кнопку Визитная карточка. To see the contact as it will appear as a vCard, in the Current View group, click Business Card.
В разделе «Люди» на вкладке «Главная» в группе «Текущее представление» нажмем кнопку «Визитная карточка». Теперь откроем контакт. In People, on the HOME tab, in the Current View group, click Business Card, and open a contact.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.