Beispiele für die Verwendung von "виновного" im Russischen mit Übersetzung "guilty"

<>
Сделать безумным виновного и лишить свободы. 'Make mad the guilty and appal the free.
Поступая таким образом, они стали соучастниками преступного режима, виновного в массовых убийствах, и, в конечном итоге, уничтожении своей страны. By doing so, they were accomplices in a criminal regime that was guilty of mass murder, and in the end the destruction of their country.
Международно-правовой консенсус традиционно запрещает назначение уголовных наказаний невольным пособникам терроризма со ссылкой на освященную временем традицию, требующую наличия вины, или виновного умысла. International legal consensus traditionally has prohibited imposing criminal penalties on unwitting facilitators of terrorism, pointing to the time-honoured tradition of mens rea, or the guilty mind requirement.
В интересах защиты женщин в Уголовном кодексе Кыргызстана для всякого лица, виновного в изнасиловании, предусмотрены наказания в виде лишения свободы на срок от 5 до 20 лет. In order to protect women, the Kyrgyz Criminal Code provided for terms of imprisonment ranging from 5 to 20 years for persons guilty of rape.
Статья 22 Закона Республики Таджикистан " О борьбе с терроризмом " предусматривает возмещение ущерба, который был нанесен террористическим актом за счет средств республиканского бюджета, с последующим взысканием с виновного лица. Article 22 of the Anti-Terrorism Act provides for compensation of losses caused by an act of terrorism, to be paid from the State budget, with subsequent recovery of damages from the guilty party.
То же деяние, совершенное в отношении двух или более лиц; неоднократно; в отношении несовершеннолетнего; в отношении женщины, заведомо для виновного лица находящейся в состоянии беременности; виновным лицом с использованием своего служебного положения; группой лиц по предварительному сговору, организованной группой либо преступным сообществом (преступной организацией), наказывается лишением свободы на срок от трех до пяти лет. The same act, committed against two or more persons; more than once; against a minor; against a woman whom the perpetrator knows to be pregnant; by a guilty party who makes use of his or her official position; by a group of persons by prior conspiracy, an organized group or a criminal association (criminal organization), is punishable by deprivation of liberty for a period of between three and five years.
В чём именно виновен Мёрдок? Of what, precisely, is Murdoch guilty?
Он не виновен в убийстве. He is not guilty of murder.
Он был виновен в убийстве. He was guilty of murder.
"Состав преступления" - это виновное действие. "Actus reus" means "guilty act".
Эрго, ты был виновной стороной. Ergo, you were the guilty party.
Признаете ли Вы себя виновным? Do you plead guilty?
Радуйтесь, что его признали виновным. Take the guilty verdict and be glad.
По обвинению в мелкой краже - виновен. To the charge of petty theft, guilty.
Мы считаем, что он не виновен. We hold that he is not guilty.
Виновен ли на самом деле Саакашвили? Is Saakashvili actually guilty?
Боб Дерст не виновен в убийстве. Bob Durst is not guilty of murder.
Он отказывался верить, что она виновна. He refused to believe that she was guilty.
Но правительства виновны в обмане общественности; But governments are not guilty of deceiving the public;
Не только США виновны в этом. The US is not the only guilty party.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.