Ejemplos del uso de "винт подъема иглы" en ruso

<>
Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами. The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
Сшивание также проводится под наблюдением — тут и отслеживание прочности нити, и толщины иглы и т.д. “Sewing also has parameters that require control, including thread tension, needle sharpness, stitches per inch, etc....
Валентино показывает эти личные воспоминания как трофеи своего социального подъема: от скромного портного из города Вогера на севере Италии до кумира международной "элиты". Valentino exhibits these personal memories as if they were trophies of his social ascent from humble couturier in Voghera, northern Italy, to idol of the international jet-set.
Этот винт я только что достала из её сердца. That's the screw that I just pulled out of her heart.
Давайте представим, чего можно было бы достичь, если бы на борьбу с голодом, жаждой и болезнями была нацелена хотя бы половина умственных усилий, затраченных когда-то на ученые споры о том, сколько ангелов поместится на кончике иглы. Consider what might have been accomplished if half as much thought had been given to fighting hunger, disease, and greed as was devoted to debating such points as the number of angels that could balance on the head of a pin.
Это ключевые показатели рынка труда условий для председателя Федеральной резервной системы Джанет Йеллен, так как они тесно связаны с трудовыми затратами, и она хочет, чтобы работники, получали сначала выгоду от подъема, прежде чем она начнет повышать ставку. These are key indicators of labor market conditions for Fed Chair Janet Yellen as they are closely correlated with employment costs, and she wants to see workers benefitting from the upturn before she starts hiking rates.
Сейчас я затягиваю винт, чтобы соединить два новых конца вместе. I now tighten the screw to bring the two new ends together.
Разумеется, некоторые террористические иглы в стоге беженцев так и останутся террористами и смогут причинить вред жителям Евросоюза. Yes, some terrorist needles in the refugee haystack will be terrorists and could cause trouble in the E.U.
Перед этим психологическим уровнем находится предыдущий минимум на отметке $44.20, за ним следует 127.2% расширение Фибоначчи самого последнего подъема на уровне $42.25. Ahead of that psychological level is the previous low at $44.20, followed by the 127.2% Fibonacci extension level of the most recent upswing, at $42.25.
Этот винт я только что вытащила из твоей пациентки. That's the screw That I just pulled out of your patient.
Удерживание Индии на острие иглы на ее северных проблемных границах помогает Китаю держать Индию в недоумении относительно его намерений, демонстрирует огромную уязвимость демократии во время года проведения выборов, а также ограничивает возможности потенциального стратегического соперника. Needling an eager-to-please India on its troubled northern borders helps China to keep India guessing about its intentions, exposes the giant democracy's vulnerabilities in an election year, and cuts a potential strategic rival down to size.
Конечно, это означает, что если текущий бычий рынок достигнет среднего подъема, инвесторы могут надеяться меньше чем на 20% дополнительной прибыли от этого цикла. Of course, this means that, should this bull market deliver an average surge, investors can hope for less than 20% more growth from this cycle.
Похоже, что этот чертов винт прокатился через все окрестности, как здоровенное колесо, но, думаю, мы уже приближаемся к нему. Looks like that dang rotor rolled all the way through the neighborhood like a wagon wheel, but I think we're closing in on it.
Семья Лю - одна из тысяч бедных крестьянских семей из внутреннего Китая, заразившихся СПИДом при донорстве в 90-е годы, когда заготавливавшие кровь коммерческие компании, практически никем не контролируемые, многократно использовали иглы и переносили кровь от зараженных доноров здоровым. The Liu family is one of thousands of poor farming families in China's interior who contracted HIV through contaminated blood donations during the 1990's, when under-regulated for-profit blood banking companies reused needles and transferred blood from infected donors to clean donors after extracting the plasma.
Когда такие инвесторы становятся обладателями дополнительных денежных средств или у них появляется желание конвертировать средства в акции роста после продолжительного периода подъема и повышения цен на акции, следует ли им игнорировать угрозы вероятной депрессии? If such investors get possession of new funds or develop a desire to convert to growth stocks after a prolonged period of prosperity and many years of rising stock prices, should they, too, ignore the hazards of a possible business depression?
Ваш винт работает независимо от основных турбин. Your propellers work independently of the main turbines.
Иглы, прямо в задницу! The crampons, in my ass!
Ниже этого уровня находится 61.8% коррекция Фибоначчи недавнего подъема на отметке $1172/3, которая также может оказать небольшую поддержку. Below this level is the 61.8% Fibonacci retracement of the recent upswing at $1172/3, which may also offer some support.
Следующий выпавший винт будет твой. The next screw that falls out will be you.
Если это место проникновения иглы от чего-то, что убило его, то ДНК указывает, что Брайана Бэрроу убили семь разных людей. If this is the entry point to something that killed him, the DNA indicates that Brian Barrow was murdered by seven different people.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.