Beispiele für die Verwendung von "виртуальной частной сети" im Russischen

<>
Устранена проблема, из-за которой пользователи не могли подключиться к виртуальной частной сети (VPN). Addressed issue that prevents users from connecting to a virtual private network (VPN).
Повышена надежность работы агента Центра обновления Windows, общедоступных дисков, виртуальной частной сети (VPN), кластеризации, загрузок по HTTP, браузера Internet Explorer 11, платформы Hyper-V, воспроизведения файлов мультимедиа, а также работы браузера Microsoft Edge. Improved reliability of the Windows Update Agent, shared drives, virtual private network (VPN), clustering, HTTP downloads, Internet Explorer 11, Hyper-V platform, multimedia playback, and Microsoft Edge.
В частности, она приняла к сведению, что осуществлению приложения 10 в значительной степени способствовали бы прямая передача информации из таможни места назначения или промежуточной таможни при выезде в центральный таможенный пункт без промежуточных пунктов передачи, а также прямая передача информации из центрального таможенного пункта в базу данных SafeTIR посредством создания виртуальной частной сети (ВЧС) либо через Интернет. In particular, it took note that the implementation of Annex 10 would greatly benefit from the direct transmission from the Customs offices of destination or exit en route to the central Customs point without intermediate transmission points as well as from the direct transmission from the central Customs point to the SafeTIR database by means of the establishment of Virtual Private Networks (VPN) or through the Internet.
Подключение может быть связью IPsec или с виртуальной частной сетью. The connection may be an Internet Protocol security (IPsec) association or a virtual private network (VPN).
Из практики рекомендуется реализовать хотя бы один сетевой интерфейс для общей сети (клиентское подключение) и один сетевой интерфейс для частной сети (администрирование/диагностика), чтобы избежать появления единой точки отказа. It is a recommended best practice to implement at least one network interface for the public network (client connection) and one network interface for the private network (administrative/heartbeat) to avoid a single point of failure.
Если в общей сети используется сеть 10.x.x.x и маска подсети 255.0.0.0, следует воспользоваться другими IP-адресом и подсетью частной сети. If your public network uses the 10.x.x.x network and 255.0.0.0 subnet mask, use an alternate private network IP and subnet.
Рекомендуемыми действиями для всех кластеров сервера Exchange является настройка выделенной частной сети для передачи сигналов пульса кластера. Configuring a dedicated private network to use for the cluster heartbeat is a recommended best practice for all Exchange Server clusters.
Корпорация Майкрософт не поддерживает использование DHCP для узлов частной сети в кластере серверов Windows. Microsoft does not support using DHCP for nodes on the private network in a Windows server cluster.
В окне «Сетевые подключения» щелкните правой кнопкой мыши сетевой адаптер, используемый для частной сети, и выберите команду Свойства. In the Network Connections window, right-click the network adapter being used for the private network, and then click Properties.
Класс WMI Win32_NetworkAdapter опрашивается для определения сетевых адаптеров, используемых для сообщений частной сети кластера Exchange. The Win32_NetworkAdapter WMI class is queried to determine which network adapters are being used for private network communications in an Exchange cluster.
Когда сети возвращаются в интерактивный режим, их сетевые роли возвращаются к значениям параметров по умолчанию (клиентов и частной сети). When the networks came back online, their network role reverted to the default setting (client and private).
Тем не менее, если ваш компьютер входит в домашнюю группу или используется для осуществления общего доступа к файлам и принтеру, будет необходимо повторно включить возможность сетевого обнаружения вашего компьютера, выбрав профиль частной сети. However, if your PC is part of a homegroup or used for file or printer sharing, you’ll need to make your PC discoverable again by setting it to use a private network profile.
Значение 1 указывает на то, что сетевой ресурс настроен в качестве выделенной частной сети (сети для подтверждения соединения). A value of 1 indicates the network resource has been configured as a dedicated private (heartbeat) network.
Если прокси-сервер служб федерации Active Directory развернут для внешнего или общего доступа и если пользователь находится во внешней или частной сети, из этого прокси-сервера серверу служб федерации Active Directory будет отправлено утверждение x-ms-proxy. When an AD FS proxy is deployed for external or public access, and if the user is coming from outside a private network, there will be an x-ms-proxy claim sent from AD FS proxy to an AD FS server.
Чтобы предотвратить появление возможных неполадок обмена данными, рекомендуется удалить весь ненужный сетевой трафик с сетевого адаптера, который используется в качестве адаптера частной кластерной сети. To eliminate possible communication issues, it is recommended that you remove all unnecessary network traffic from the network adapter that is used as the cluster private network adapter.
Если этот параметр включен для командлета Set-OrganizationConfig и созданы правила для утверждений, Exchange Online сможет определять, откуда пользователь вошел в Outlook Web App — из частной или общедоступной сети или компьютера. Enabling this setting the on the Set-OrganizationConfig cmdlet and creating the claim rules will enable Exchange Online to tell if a user is signing in to Outlook Web App from a private and public network or computer.
Указывает щелчок правой кнопкой мыши и другие опции, доступные для вложений после того как пользователь вошел в Outlook Web App с компьютера за пределами частной или корпоративной сети. Specifies left-click and other options available for attachments when the user has signed in to Outlook Web App from a computer outside of a private or corporate network.
Параметры для частных (внутренних) и общедоступных (внешних) сетей определяют, как пользователи могут открывать, просматривать, отправлять и получать вложения в зависимости от того, на каком компьютере выполнен вход в Outlook Web App — принадлежащем к частной или общедоступной сети. The settings for private (internal) and public (external) networks define how users can open, view, send, or receive attachments depending on whether a user is signed in to Outlook Web App on a computer that is part of a private or of a public network.
Указывает, может ли пользователь, который вошел в Outlook Web App с компьютера за пределами частной или корпоративной сети, сразу открыть файл Office без предварительного просмотра его как веб-страницы. Specifies whether a user who signed in to Outlook Web App from a computer outside of a private or corporate network can open an Office file directly without first viewing it as a webpage.
Решение правительства в мае освободить от выполнения обязанностей главу безопасности аэропорта, поддерживающего Хезболлу, а также провести обыски в частной телекоммуникационной сети, что спровоцировало конфронтацию, вызвало немало споров. There is much speculation about the reasoning behind the government’s decisions in May to dismiss the pro-Hezbollah chief of airport security and investigate Hezbollah’s private telecommunications network, which sparked the confrontations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.