Beispiele für die Verwendung von "вирусе гриппа" im Russischen

<>
Так, например, биотехнологическая компания обнаружила нейтрализующие антитела широкого спектра против гриппа, а также новую точку захвата для антител на вирусе гриппа. So for instance, a biotechnology company has now found broadly neutralizing antibodies to influenza, as well as a new antibody target on the flu virus.
Итак, давайте взглянем на вирус гриппа. So let's take a look at the flu virus.
Вирусы гриппа человека последних десятилетий - штаммы птичьих вирусов. The influenza viruses established in humans for several decades originated from bird viruses.
Пол Ривз расследовал пропажу вируса гриппа. Paul Reeves was investigating a missing flu virus.
Таков крайне разрушительный вирус гриппа, убивающий цыплят в некоторых районах Азии. It is a highly virulent influenza virus such as this that is devastating chickens in parts of Asia.
Итак, приободрённые этим, естественно мы подошли к вирусам гриппа. So, encouraged by this, naturally we went to flu viruses.
Прекрасный пример - вирус гриппа у диких птиц, заражение которым очень сложно обнаружить. A well-understood example is that of influenza viruses in wild fowl, where the virus causes infections that are hard to detect.
Мы говорили о шипах Н и М на поверхности вируса гриппа. We talked about before the H and N spikes on the surface of the flu virus.
Но даже умеренный вирус гриппа убивает многих людей, особенно тех, у которых есть другие медицинские проблемы. But even a mild influenza virus kills a lot of people, especially those with other medical problems.
Всемирная организация здравоохранения официально заявила, что вирус гриппа H1N1 является всемирной пандемией. The World Health Organization has now officially declared the H1N1 flu virus to be a global pandemic.
Совершенно не обязательно разглашать детали о вирусе. We don't have to give specifics about the virus.
Правительство Индонезии обвинила ученых NAMRU-2 во всем, начиная от извлечения прибыли из их "независимых вирусов", до производства птичьего гриппа H5N1 как части предполагаемой биологической военной схемы. Indonesia's government has accused NAMRU-2 scientists of everything from profiting from its "sovereign" viruses to manufacturing the H5N1 bird flu as part of an alleged biological warfare scheme.
Вы сообщили Да 'ану, что у располагаете важной информацией о вирусе. You reported to Da 'an that you've made a breakthrough with the virus.
Большая часть вспышек птичьего гриппа за последние четыре года, как среди людей, так и домашних птиц, произошла в Индонезии. The vast majority of avian flu outbreaks in the past four years, in both humans and poultry, have occurred in Indonesia.
Должно быть пошли слухи о вирусе. Word must have spread about the virus.
В 1918 году пандемия гриппа, принесенная птичьим вирусом, убила около 40 миллионов человек во всем мире, намного больше, чем недавно закончившаяся мировая война. In 1918, a flu pandemic caused by a bird virus killed some 40 million people around the world, far more than the recently concluded world war.
Насколько я могу судить, генетическое сообщение в вирусе - это огромная работа по сращиванию - реально, передовые технологии - разных видов животных и человека. As far as I can see, the genetic message inside the virus is a massive splice job - real cutting edge - from animal and human species.
Эпидемия гриппа, которая вероятно началась в южном штате Веракрус, является еще одним признаком того, что дела в Мексике идут не совсем хорошо. The flu epidemic, which probably began in the southern state of Veracruz, is yet another sign that all is not well in Mexico.
Кроме того, важно, предоставить медицинским работникам во всех городских районах информацию о вирусе и его симптомах и обучить их методам, чтобы выяснить медицинскую и туристическую историю пациентов. Moreover, it is essential to educate health-care workers in all urban areas about the virus and its symptoms, and to train them to ascertain patients’ medical and travel history.
Чиновники, которые обещают - или подразумевают - что они смогут держать пандемию свиного гриппа достаточно далеко от своих границ, или остановить ее, как только она прибудет, должны готовить себя к неизбежному общественному произволу в дальнейшем. Officials who promise - or imply - that they can keep this pandemic from their borders, or stop it once it has arrived, are setting themselves up for public outrage later.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.