Beispiele für die Verwendung von "вкладывали" im Russischen mit Übersetzung "invest"
Но устойчивый экономический рост требует, чтобы те, кто располагают инвестиционными ресурсами, в действительности вкладывали их.
But sustainable economic growth requires that those with investible resources actually invest them.
Они вкладывали и продолжают вкладывать свои бюджетные излишки в государственные облигации и предприятия во всем мире.
They invested, and still invest, their budgetary surpluses worldwide in government bonds and state-owned enterprises.
Восточноазиатские тигры вкладывали в образование огромные средства, и это окупилось в виде способной и современной рабочей силы.
The East Asian tigers invested heavily in education, and it paid off in terms of a capable and modern workforce.
Как же сеть могла увеличиваться на 2300% в год в 1994, когда люди не вкладывали средств в её развитие?
How could it grow at 2,300 percent a year in 1994 when people weren't really investing in the Web?
Фирмы много вкладывали в образование рабочих, которое было сосредоточено на обеспечении широкой вовлеченности в производственную деятельность, увеличении производительности и специфичных для данной фирмы новаторствах.
Firms invested heavily in worker education, which focused on providing broad exposure to manufacturing activities, increasing productivity, and firm-specific innovations.
Как отмечал сенатор Соединенных Штатов Лихи, есть веские гуманитарные и практические основания для того, чтобы вооруженные силы, располагающие кассетными бомбами, вкладывали средства в надежные взрыватели.
As United States Senator Leahy had said, there were good humanitarian and practical reasons why armed forces with cluster bombs should invest in reliable fuses.
Каждый инвестор вкладывает средства в общий ПУЛ компании.
Each investor invests funds in the common POOL of the company.
И он стал вкладывать деньги именно в кобыл.
He invested in mares, which is the first smart thing he did.
Китай в настоящее время вкладывает почти половину своего ВВП.
China is currently investing almost half of its GDP.
Правительство вкладывает средства в базовое образование, в базовое здравоохранение.
The government has invested in basic education, has invested in basic health.
Он вкладывает средства в самые разные компании по всему миру.
He invests in companies all over the world.
США должны вкладывать намного больше средств в мирное экономическое развитие.
The US should be investing much more in peaceful economic development.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung