Beispiele für die Verwendung von "вкладывал" im Russischen mit Übersetzung "invest"
Китай в течение долгого времени вкладывал огромные инвестиции в высшее образование и технологии;
China has long invested heavily in higher education and technology;
ЕС первоначально вкладывал большие средства в развитие машинного перевода, но по существу, бросил этот проект.
The EU initially invested heavily in the development of machine translation, but has essentially abandoned the project.
ЕС вкладывал свыше 35 миллиардов американских долларов в год для того, чтобы обеспечить успех своей интеграции Общего Рынка.
The EU invested upwards of $35 billion a year to assure the success of their Common Market integration.
Китай в течение долгого времени вкладывал огромные инвестиции в высшее образование и технологии; сегодня он старается создать институты мирового уровня.
China has long invested heavily in higher education and technology; now it is striving to create world-class institutions.
Через несколько дней тунисский режим, который вкладывал миллионы долларов в службы безопасности, миллионы долларов в поддержание, попытки поддержания тюрем, закончил свое существование, исчез благодаря гласу народа.
Over a few days, the Tunisian regime that invested billions of dollars in the security agencies, billions of dollars in maintaining, trying to maintain, its prisons, collapsed, disappeared, because of the voices of the public.
Каждый инвестор вкладывает средства в общий ПУЛ компании.
Each investor invests funds in the common POOL of the company.
И он стал вкладывать деньги именно в кобыл.
He invested in mares, which is the first smart thing he did.
Китай в настоящее время вкладывает почти половину своего ВВП.
China is currently investing almost half of its GDP.
Правительство вкладывает средства в базовое образование, в базовое здравоохранение.
The government has invested in basic education, has invested in basic health.
Он вкладывает средства в самые разные компании по всему миру.
He invests in companies all over the world.
США должны вкладывать намного больше средств в мирное экономическое развитие.
The US should be investing much more in peaceful economic development.
И они вкладывают деньги в социальные программы - здравоохранение и образование.
And they invested in social programs - health and education.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung