Beispiele für die Verwendung von "включает в себя" im Russischen

<>
Главная стратегия включает в себя: The Master strategy Includes:
Недавно утвердившиеся суннитские арабы региона воспринимают Израиль и Запад как только одну угрозу, а другая включает в себя так называемый "шиитский полумесяц" - дугу земли, которая простирается от Ливана до Ирана через Сирию и Ирак, населенную якобы еретическими шиитами. The region's newly assertive Sunni Arabs perceive Israel and the West as being only one threat, the other comprising the so-called "Shia crescent" - the arc of land extending from Lebanon to Iran through Syria and Iraq that is inhabited by the allegedly heretical Shia.
Эта сумма включает в себя налог. This amount includes the sales tax.
Клиентская служба включает в себя следующие функции: Customer service includes the following functionality:
Процедура проверки включает в себя следующие действия: Areas for investigation include:
Процедура настройки включает в себя следующие операции. This setup includes the following:
Exchange 2016 включает в себя следующие улучшения аудита: Exchange 2016 includes the following improvements to auditing:
Это включает в себя следующие типы соответствия цены: This includes the following types of price matching:
Пример публикации, которая включает в себя специальную акцию. An example of a post that includes a promotion.
Этот процесс включает в себя и социальные инновации. This process includes social innovation.
Exchange 2016 включает в себя перечисленные ниже возможности. New Exchange 2016 features include:
Понятие здоровья включает в себя и хорошее образование. Part of that health includes an outstanding education.
Устойчивый рост, очевидно, не включает в себя большинство человечества. Sustained growth has obviously not included the majority of humanity.
Процедура настройки производственной ячейки включает в себя следующие задачи: The procedure for setting up a work cell includes the following tasks:
Убедитесь, что это содержимое включает в себя записи себестоимости. Ensure that the content includes cost records.
Эта оценка включает в себя и затраты, и выручку. This estimate includes both costs and revenues.
Это включает в себя стоимость врачей, взятие крови, помещение. That includes the cost of doctors to take the blood, the premises.
Процесс настройки кода источника включает в себя следующие задачи. The process for setting up a source code includes the following tasks:
Основная целевая группа пользователей базой данных ЭНИМПАС включает в себя: The primary target group of the ENIMPAS database includes:
Эта информация включает в себя бюджетную модель и код бюджета. This information includes the budget model and budget code.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.