Exemplos de uso de "включай" em russo

<>
Если прогноз оправдается, то продолжится тренд показателей занятости NFP выше 200 тысяч (включай корректировки) ОДИННАДЦАТИ ПОДРЯД МЕСЯЦЕВ, успеха, который в последний раз наблюдался с 1993 по 1995, когда данные превышали отметку 200 тысяч 19 месяцев подряд. If this were to be the result, it would continue the hot streak that US data has been enjoying as NFP has been north of 200k (including revisions) for ELEVEN STRAIGHT MONTHS, a feat that was last seen from 1993 to 1995 when there were 19 straight months of 200k+ results.
Настройка включает выполнение следующих задач. The setup includes the following tasks:
data-fade: включает плавный переход data-fade: enables cross-fading
Во все другие НППМ следует включать полидатчиковый взрыватель. All other MOTAPM should incorporate a multi-sensor fuze.
Сирийская оппозиция включает много групп. The Syrian opposition comprises many groups.
Лечение включает наркотики и гидротерапию. The treatments involve narcotics and escalating hydrotherapy.
Как тараканы, когда свет включаешь. Like roaches when you turn the lights on.
Конфигурационный ключ Бюджет включает базовое бюджетирование. The Budget configuration key enables basic budgeting.
Включение файлов OneDrive по запросу Turn on OneDrive Files On-Demand
Возможность делиться материалами включена всегда. The share feature is permanent.
Это не является долгосрочным решением с учетом необходимости повышения коэффициента использования услуг включенными в расписание органами. That was not a long-term solution, bearing in mind the need for calendar bodies to improve their utilization factor.
Снова включите маршрутизатор в розетку. Plug your router back into the wall.
Она включает воду, надевает халат. She runs a bath, then the woman puts on her robe.
Эта идея включена в статью 5.3 РКБТ. This idea is embedded in Article 5.3 of the FCTC.
Чтобы включить YotaEnergy, коснитесь переключателя «Автоматически включать YotaEnergy». Tap the switch next to Switch on automatically to activate YotaEnergy.
Но зачем включать схему, если она ничего не делает? But why put in a circuit if it doesn't do anything?
А потом стал собирать мои вещи, включая пистолет. And that's when he started packing up my things, along with the gun.
Проверьте, включен ли беспроводный маршрутизатор. Check that your wireless router is powered on.
Если вы добавите все собственные имена, которые словари не включают, оценки общего количества слов в нашем языке превышают три миллиона. If you add in all the proper names, which dictionaries omit, estimates of the total number of words in our language exceed three million.
Отчеты Office 365: включите переключатель, чтобы скрыть данные определенного пользователя. Office 365 reports - turn toggle on to hide user specific data
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.