Beispiele für die Verwendung von "включающее" im Russischen mit Übersetzung "incorporate"
Übersetzungen:
alle38680
include33283
enable2177
incorporate1094
comprise624
involve605
light177
key161
turn on157
feature130
factor78
plug34
put on34
embed30
switch on25
put in12
pack11
power on9
add in9
toggle on4
power up3
enclose3
switch in1
fire up1
count in1
andere Übersetzungen17
«Управляемое встроенной программой» производственное оборудование для физического осаждения паров электронным лучом (EB-PVD), включающее системы электропитания с расчетной мощностью свыше 80 кВт, имеющее любую из следующих составляющих:
Stored programme controlled " electron beam physical vapour deposition (EB-PVD) production equipment incorporating power systems rated for over 80 kW, having any of the following:
КПР отметил весьма высокие показатели в области образования, широкое образование в школах, включающее в себя помимо основной программы обучения программу дополнительной ориентации, а также намерение включить положения Конвенции в программы школьного обучения76.
CRC noted the very good education indicators, the broad scope of education in schools, encompassing a development-oriented co-curriculum besides the academic curriculum, and the intention to incorporate the Convention into school curricula.
Комитет отмечает исключительно высокие показатели в области образования, широкое образование в школах, включающее в себя помимо основной программы обучения программу дополнительной ориентации, а также намерение включить положения Конвенции в программы школьного обучения, однако по-прежнему выражает обеспокоенность в связи с тем, что:
The Committee notes the very good education indicators, the broad scope of education in schools, encompassing a development-oriented co-curriculum besides the academic curriculum, and the intention to incorporate the Convention into school curricula, but remains concerned that:
Комитет просит государство-участник разъяснить статус Конвенции в системе внутреннего законодательства и дать всеобъемлющее определение дискриминации в отношении женщин, включающее как прямую, так и косвенную дискриминацию, в соответствии с положениями статьи 1 Конвенции в своей Конституции или в ином соответствующем национальном законе.
The Committee requests the State party to clarify the status of the Convention in the domestic legal system and to incorporate fully the definition of discrimination against women, encompassing both direct and indirect discrimination, in line with article 1 of the Convention, in its Constitution or other appropriate national legislation.
Во все другие НППМ следует включать полидатчиковый взрыватель.
All other MOTAPM should incorporate a multi-sensor fuze.
Список обязанностей может быть включен в чарт Гантта.
Listing responsibilities can also be incorporated into a Gantt chart.
Эта политика включена в настоящие Условия посредством ссылки.
These policies are incorporated in these Terms by reference.
Ресурсы могут также быть включены в чарт Гантта
Resources can also be incorporated into a Gantt chart.
Итак, эта технология включает в себя три главных компонента.
Now, this tech incorporates three big elements.
Комитеты предпринимают шаги по включению в учебники гендерной проблематики.
Committees have been working to incorporate gender perspectives in textbooks.
Авиационное зеркало заднего вида, включает в себя альтиметр и градусник.
The aviator's rearview mirror incorporates an altimeter and an air temperature gauge.
включение Хамас, Исламского Джихада и других группировок в политический процесс.
incorporating Hamas and Islamic Jihad, and other factions, into the political process.
включающая адаптивные методы, обеспечивающие более 15 дБ подавления помехового сигнала; или
Incorporating adaptive techniques providing more than 15 dB suppression of an interfering signal; or
В некоторых штатах информация о ней включена в учебники начальной школы.
It is incorporated into elementary textbooks in some regional states.
Оно будет включено в новое законодательство в области охраны воздушной среды.
The requirement will be incorporated in the new air protection legislation.
В данном выпуске Розница полностью включено в Microsoft Dynamics AX 2012.
In this release, Retail is fully incorporated into Microsoft Dynamics AX 2012.
национальные стандарты и определения, которые включены в национальный глоссарий медицинских данных;
National standards and definitions that are incorporated into the national health data dictionary;
Кроме того, представляется весьма затруднительным включить такие положения во внутреннее законодательство.
It would also be very difficult to incorporate such provisions into domestic legislation.
Эти расширенные уравнения, которые включают идею, называемую суперсимметрия, предсказывают много новых эффектов.
These expanded equations, which incorporate an idea called supersymmetry, predict many new effects.
Включение показателей устойчивости вынуждает правительства и компании рассматривать экологические последствия их решений.
Incorporating sustainability forces governments and businesses to consider the environmental impact of their decisions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung