Beispiele für die Verwendung von "включающее" im Russischen mit Übersetzung "involve"
Übersetzungen:
alle38680
include33283
enable2177
incorporate1094
comprise624
involve605
light177
key161
turn on157
feature130
factor78
plug34
put on34
embed30
switch on25
put in12
pack11
power on9
add in9
toggle on4
power up3
enclose3
switch in1
fire up1
count in1
andere Übersetzungen17
Для принятия более важных решений необходимо еще большее согласие, включающее до 3000 людей.
More important decisions require an even larger consensus, involving up to 3,000 people.
Другая правительственная делегация представила предложение, включающее ряд элементов, направленных на уточнение того, что коренные народы " обладают свободой " определять свое собственное развитие.
Another governmental delegation presented a proposal involving several elements aimed at clarifying that indigenous peoples “are free” to determine their own development.
По сообщению онлайновой новостной службы «Матанги Тонга» в 2008 году компания получила лицензию на поиск полезных ископаемых и провела начальное исследование, включающее всесторонний обзор и переоценку данных проведенных ранее исследований из более чем 300 опубликованных документов и докладов.
According to Matangi Tonga, an online news service, the company was granted a mineral prospecting licence in 2008 and conducted initial research involving a comprehensive review and reassessment of previous investigations in over 300 published papers and reports.
Таким образом, согласно Кодексу, сбор средств для прямого или косвенного финансирования террористических актов является незаконным и представляет собой серьезное преступление, включающее отягчающие элементы (например, преступления, квалифицируемые как организованные, профессиональные преступные действия, влекущие за собой большие людские и материальные потери …).
Thus, under the Code, raising funds to finance terrorist acts, directly or indirectly, is illegal and constitutes a serious crime, involving aggravating elements (such as those characterised as organised, professional criminal acts, causing great loss of lives and properties).
Лечение включает наркотики и гидротерапию.
The treatments involve narcotics and escalating hydrotherapy.
Возможно. Могучий треугольник включающий Британию?
Perhaps it should be turned into a triangle involving Britain.
Сценарий сводного планирования включает следующие условия:
This master scheduling scenario involves the following conditions:
Работа включает сотни различных вязаных моделей.
The work involves hundreds of different crochet models.
Создание правил оповещений, включающих настройку запроса
Creating alert rules that involve setup of an inquiry
Второй, среднесрочный риск, включает развороты потоков капитала.
A second, medium-term risk involves capital-flow reversals.
Что включало в себя подсматривание через забор.
The balance of which involved spying over her back fence.
Третья стадия кризиса включает действия Международного Валютного Фонда.
The third stage of the crisis involves the International Monetary Fund.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung