Beispiele für die Verwendung von "включением" im Russischen mit Übersetzung "enabling"
Übersetzungen:
alle1799
inclusion1070
including517
enabling57
mainstream41
involving14
lighting9
turning on8
switching on8
cut-in4
containment3
power up2
comprising2
powering1
andere Übersetzungen63
Это называется включением поддержки почтовых ящиков для существующих пользователей.
This is known as mailbox-enabling an existing user.
Для переключения между включением и отключением фильтра нажмите клавишу ПРОБЕЛ.
To toggle between enabling and disabling the filter, press Spacebar.
Перед включением архивного почтового ящика для пользователей мы рекомендуем вам уведомить их о политиках архивации, примененных к их почтовому ящику, и предоставить им специальное обучение или документацию, чтобы помочь им в использовании своего архивного почтового ящика.
Before enabling the archive mailbox for users, we recommend that you inform them about the archive policies that are applied to their mailbox and provide them with training or documentation to help them use their archive mailbox.
Пример использования командной консоли для включения факсимильной связи
Shell example for enabling faxing
Включение и отключение шлюза IP единой системы обмена сообщениями
Enabling and disabling a UM IP gateway
Упрощен процесс включения и отображения функций для страны/региона.
The process for enabling and displaying country/region-specific feature is simplified.
Дополнительные сведения см. в разделе Включение и отключение интеллектуальная служб.
See Enabling and disabling intelligent services for more information.
Почему не удаётся войти в приложение после включения двухэтапного подтверждения?
Why can't I sign into an application after enabling two-step verification?
Включение цифрового объемного звука при просмотре телепередач на консоли Xbox One
Enabling digital surround sound for TV on Xbox One
Эта проблема возникает даже после включения аудитов успешных и неудачных операций.
This issue occurs even after enabling Success Audits and Failure Audits.
Чтобы улучшить защиту аккаунта, при включении двухэтапной аутентификации распечатайте несколько резервных кодов.
To be extra careful, we recommend you print a set of backup codes when enabling 2-Step Verification.
При включении функциональности внутрихолдинговых табелей учета рабочего времени становится доступна следующая функция.
By enabling the Intercompany timesheets feature, you add the following functionality:
Необходимо ознакомиться со стратегией включения изменений DNS, необходимых для переключения центра данных.
The strategy for enabling the DNS changes necessary for a datacenter switchover must be understood.
После включения интеллектуального фильтра сообщений можно проверить в реестре значение раздела ContentFilter.
After enabling Intelligent Message Filter, you can verify the value of ContentFilter registry key in the registry.
После включения скрытые подписи по умолчанию отображаются белыми буквами на черном фоне.
After enabling closed captions, the default caption setting will display white text on a black background.
Примечание: Если под лентой появится сообщение о включении базы данных, щелкните Включить содержимое.
Note: If you see a message beneath the Ribbon about enabling the database, click Enable content.
Включение комментариев к моментальным статьям в разделе «Настройки отзывов» затронет только саму моментальную статью.
Enabling comments for Instant Articles under Feedback Settings will only affect the Instant Article version of your article.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung