Beispiele für die Verwendung von "влажные тропики" im Russischen

<>
Они расположены главным образом в субгумидных и полузасушливых регионах, называемых обычно засушливыми землями, а также на склонах гор во влажных тропиках — в отличие от орошаемых земель или плодородных долин». These are mainly located in sub-humid and semiarid regions — generally referred to as drylands, and in hillsides and mountains in the humid tropics, in comparison with irrigated areas or fertile valley bottoms.”
Центр по водным ресурсам для влажных тропиков Латинской Америки и Карибского бассейна в сотрудничестве с другими партнерами оказывает поддержку странам мезоамериканского региона в области цифрового прогнозирования погоды, разработки климатических сценариев, систем наблюдения Земли (в контексте ГСНК и ГССНЗ), мониторинга лесных пожаров, изменений в землепользовании, предотвращения стихийных бедствий и адаптации к изменению климата. The Water Center for the Humid Tropics of Latin America and the Caribbean, together with other partners, supports the countries in the Mesoamerican Region in the areas of numerical weather forecasting, climate scenario development, Earth Observation Systems (in the context of GCOS and GEOSS), forest fire monitoring, land-use change, disaster management and adaptation to climate change.
Она вытерла свои влажные волосы полотенцем. She wiped her wet hair with a towel.
Поселившись здесь 30 миллионов лет назад, термиты принесли тропики с собой - и всё для того, чтобы поддерживать форму жизни, прекраснейшим образом адаптированную к питанию сухостоем. When the termites first colonised the savanna 30 million years ago, they brought the rainforest with them to support a form of life that was already wonderfully adapted to living off dead wood.
Дороги второго и третьего класса влажные, и также в этом случае действует предупреждение в связи с возможностью появления скользких участков. Secondary and tertiary roads are wet, and may therefore also have icy patches.
Это так же странно, как если бы Антарктида оказалась более горячим местом, чем тропики. That's as bizarre as finding that the Antarctic on the Earth is hotter than the tropics.
Влажные салфетки в бардачке. Wet-wipes in the glove compartment.
109-е транспортное крыло ВВС национальной гвардии совсем недавно переправило партию льда на побережье Антарктиды, где её погрузили на грузовое судно, перевезли через тропики в Калифорнию, выгрузили, положили в грузовик и отправили через пустыню в Национальную лабораторию ледяных кернов в Денвере, Колорадо, где, пока мы разговариваем, учёные разрезают материал на образцы для анализа, которые будут разосланы лабораториям по всей стране и в Европе. The 109th Air National Guard flew the most recent shipment of ice back to the coast of Antarctica, where it was boarded onto a freighter, shipped across the tropics to California, unloaded, put on a truck, driven across the desert to the National Ice Core Laboratory in Denver, Colorado, where, as we speak, scientists are now slicing this material up for samples, for analysis, to be distributed to the laboratories around the country and in Europe.
Детские влажные салфетки. Unscented baby wipes.
И я вспоминаю о самом скорбном из всех стенании об утраченной культуре, о труде, который в самом деле говорит о мышлении борющихся с силами глобализации активистов — о Клоде Леви-Стросе и его шедевре «Печальные тропики» («Tristes Tropiques»), о его элегии народу бассейна Амазонки, который, даже по мере того, как он запечатлял его жизнь на бумаге, растворялся в современном мире. And I am reminded of that greatest of all laments for lost culture, the work that indeed informs the thinking behind the activists who struggle against the forces of globalization — Claude Lévi-Strauss and his masterpiece, Tristes Tropiques, his elegy for the people of the Amazon basin, which even as he captured it on paper was disappearing into our modern world.
Есть влажные салфетки? Do you have any baby wipes?
Джордж, пропитанные огуречным настоем влажные полотенца? George, cucumber-infused washcloth?
Салфетки Хоторн - это влажные салфетки номер один в Азии. Hawthorne Wipes are the number one moist towelette in Asia.
Сегодня, влажные салфетки продаются в каждом супермаркете, в то время как галереи игровых автоматов закрываются одна за другой. Today, moist towelettes are stocked in every supermarket, while arcade after arcade closes.
Крупинки хлеба и то, как он сминается, очень мягкие и влажные. The grains of the bread and the way it melts is so soft and moist.
Холодные и влажные. They're cold and clammy.
Безлунной ночью, сладкие и влажные. On a moonless night, sweet and humid.
Я забыла, какие у тебя влажные руки. I forgot how clammy your hands are.
О Боже, а помните того парня, кто съел влажные салфетки? Oh, my god, remember that guy who ate the dryer sheets?
О, и ребята, поторопитесь, давайте, найдите влажные салфетки. Oh, and, guys, hurry up, go get some moist towels.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.