Beispiele für die Verwendung von "влияла" im Russischen mit Übersetzung "impact"
Если работодатели видели только резюме человека, его красота не влияла на вероятность найма.
If the employers saw only the resumés, beauty had no impact on hiring.
Устранена проблема, при которой неисправность микросхем в твердотельных накопителях влияла на производительность драйвера Microsoft Standard NVM Express Driver (stornvme).
Addressed issue where faulty silicon in Solid-State Drives impacted the performance of the Microsoft Standard NVM Express Driver (stornvme).
мобильность положительно влияла на заполнение большого числа существующих вакансий в некоторых местах службы и региональных комиссиях Организации Объединенных Наций;
Mobility has a positive impact in filling existing high vacancy rates at some United Nations duty stations and regional commissions;
Степень серьезности не влияет на приоритет обработки правила.
The severity level has no impact on the priority in which the rule is processed.
Эта неэффективность также влияет на общие результаты деятельности.
This inefficiency also has an impact on overall performance.
Это влияет на функции почтового ящика следующим образом.
This impacts mailbox functionality in the following ways:
При этом влияние на результаты оказали незапланированные ремонты.
These results were impacted by unscheduled maintenance works.
Теги никоим образом не влияют на вашу кампанию.
Tags don't have any impact on how your campaign runs.
Влияет ли лимит расходов аккаунта на показ моих объявлений?
Will an account spending limit impact the delivery of my ads?
Однако AUD, EUR, NZD и CHF также подверглись влиянию.
However, the AUD, EUR, NZD and CHF have all been impacted.
Влияют ли моментальные статьи на органический охват на Facebook?
Do Instant Articles impact organic reach on Facebook?
Это небольшое изменение, но оно влияет на способ представления информации.
It is a subtle change, but it does have an impact on how we present our information.
Освоение земель влияет на местное биоразнообразие, качество воздуха и водотоки.
Land development impacts local biodiversity, air quality and water flows.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung