Beispiele für die Verwendung von "влиял" im Russischen
Фарадей знал, что магнетизм никак не влиял на свет, проходящий по воздуху.
Faraday knew that magnetism had no effect on light that was moving through air.
Мы знаем, что фактор расы влиял на голосование, потому что мы опросили этих людей.
We know that race was a factor, and the reason why we know that is because we asked those people.
Давал ли статус первопроходца какие-либо привилегии, и как он влиял на жизнь на родине?
Did pioneer-life present special opportunities, and how did this relate to life back home?
В долгосрочной перспективе саудовско-иранское соперничество будет влиять на ситуацию на Ближнем Востоком во многом таким же образом, каким раньше влиял израильско-палестинский конфликт.
Over the long term, the Saudi-Iranian rivalry will shape the Middle East in much the same way that the Israeli-Palestinian conflict once did.
в качестве лорда-хранителя печати он занимал особое положение в плане осуществления заговора, поскольку его главная обязанность состояла в том, чтобы консультировать императора; он непосредственно влиял на политические события и поддерживал близкие политические и личные отношения с наиболее влиятельными лицами;
As Lord Keeper of the Privy Seal, he was in a specially advantageous position to advance the conspiracy since his principal duty was to advise the Emperor, he was in close touch with political events and he had an intimate political and personal relationship with those most concerned;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung