Beispiele für die Verwendung von "влияя" im Russischen mit Übersetzung "influence"
Опираясь на основополагающие интересы фирм в отношении обратных связей, директивные органы принимающих стран призваны сыграть важную роль, влияя на стремление иностранных филиалов использовать услуги местных производителей и поставщиков.
Building on the basic self-interest of firms as regards backward linkages, policy makers in host countries have an important role to play in influencing the willingness of foreign affiliates to use local suppliers.
Среди прочих, исследователь темы технологий, писатель Евгений Морозов говорит об определённом эффекте колеи, когда современная риторика формирует наше мнение о будущем технологий, тем самым, влияя на развитие технологий.
The technology writer and researcher Evgeny Morozov, among others, expects some degree of path dependence, with current discourses shaping our thinking about the future of technology, thereby influencing technology’s development.
Помимо простого преподавания учебных дисциплин детям в классе учителя играют намного более широкую роль, влияя на детей посредством своего общего поведения на занятиях и посредством своего внешкольного образа жизни.
In addition to merely conveying curriculum information to children in the classroom, teachers play a much broader role in influencing children through their general demeanour in the classroom and through their off-duty lifestyle.
ориентация на руководителей, решения и действия которых могут иметь волновой эффект, влияя на их более широкое окружение, а также советников по вопросам безопасности на местах, которые в силу своего присутствия в районах повышенного риска могут стать проводниками перемен с точки зрения укрепления культуры безопасности.
targeting managers, who by their decisions and actions can have a ripple effect influencing many around them, and field safety advisers, who by their presence in high-risk areas can become agents of change in strengthening a culture of security.
Катионы оснований влияют на подкисление экосистем.
Base cations influence the acidification of ecosystems.
Факторы, влияющие на риск невзорвавшихся боеприпасов
Factors influencing the risk from unexploded ordnance
Стандартное отклонение влияет на ширину данного канала.
Standard deviation influences the width of this channel.
На результаты вашего продвижения влияет несколько факторов.
A number of factors can influence how your promotion performs.
Например, это начало влиять на сектор недвижимости.
For example, it has started to influence the real estate sector.
Модели обозримого прошлого неизбежно влияют на настоящее.
Patterns from that seesawing past inevitably influence the present.
Как моментальные статьи влияют на реферальный трафик?
How does Instant Articles influence referral traffic?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung