Beispiele für die Verwendung von "вложенный триггер" im Russischen
Именно эта стабильность и привлекает инвесторов, так как она дает более высокую уверенность в том, что основной капитал, вложенный в инвестиции, будет сохранен, невзирая на экономическую ситуацию.
It is this stability which can be attractive to investors, because of the reassurance that the value of any investment is likely to be maintained, no matter what.
Триггер прорыва – устойчивые торги выше 4300.
The breakout trigger is sustained price action above 4300.
В случае если сумма, полученная в результате инвестирования ваших денежных средств, оказывается меньше, чем вложенный начальный капитал, мы должны выплатить вам разницу, положив ее на ваш клиентский доверительный счет, за исключением случаев, когда разница является результатом выплат, предназначенных нам согласно Клиентскому договору, и взятых из средств, выделенных для инвестирования.
In the event that the amount received upon realization of an investment of your funds is less than the initial capital invested, we must pay an amount equal to the difference into the client trust account for your benefit, except where any such difference is the result of amounts paid out of the investment to us in accordance with the Client Agreement.
На главной странице потяните правый триггер и нажмите кнопку A, чтобы открыть Мои игры и приложения.
On the Home screen, pull the right trigger, and then press the A button to open My games and apps.
Процент доходности рассчитывается путем деления выручки от когорты в определенный день установок на бюджет, вложенный для привлечения людей из этой когорты.
Yield % is defined by the revenue from a particular install day cohort divided by the spend used to acquire people from that same cohort.
Потяните правый триггер, чтобы прокрутить вниз, и нажмите кнопку A, чтобы выбрать Мои игры и приложения.
Pull the right trigger to scroll down, and then press the A button to select My games & apps.
Появится запрос о том, хотите ли вы отправить нам сообщение и вложенный файл.
Your Android device will ask you if you want to send an email and a file to us.
Находясь на главной странице, потяните правый триггер и нажмите кнопку A, чтобы открыть Мои игры и приложения.
While on the Home screen, pull the right trigger, and then press the A button to open My games and apps.
Чтобы указать желаемый размер изображений, которые выдает этот эндпойнт, можно сделать вложенный запрос.
If you want more control over the size of the images returned via this endpoint, you can make a nested request specifying a desired image size.
На главной странице нажмите правый триггер (RT), затем нажмите кнопку A, чтобы открыть экран Мои игры и приложения.
On Home, pull the right trigger (RT), and then press A to open My games & apps.
Вложенный элемент меню, который будет развернут на следующем уровне.
Nested menu_item that will be expanded in next level.
На главной странице потяните правый триггер и выберите приложение Skype.
On the Home screen, pull the right trigger and then select the Skype app.
Каждый доллар, вложенный в раздутие ядерного арсенала любой страны, является отвлечением ресурсов от школ, больниц и других социальных служб, а также обкрадыванием миллионов людей всего мира, голодающих или не имеющих доступа к основным лекарствам.
Every dollar invested in bolstering a country's nuclear arsenal is a diversion of resources from its schools, hospitals, and other social services, and a theft from the millions around the globe who go hungry or are denied access to basic medicines.
На главной странице нажмите правый триггер, затем кнопку А, чтобы открыть экран Мои игры и приложения.
On Home, pull the right trigger and press the A button to open My games & apps.
Каждый пенни, вложенный в Африку, имеет значение в настоящее время и обеспечит будущее Африки.
Every penny invested in Africa counts today and to secure Africa's future.
Например, чтобы сделать правый триггер левым, поменяйте назначения триггеров.
For example, if you wanted the right trigger to be on the left, you can switch the triggers around.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung