Beispiele für die Verwendung von "вмешается" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle22 interfere17 andere Übersetzungen5
Даже если политическое сопротивление вмешается в колонизацию, это не приведет к созданию очень эффективной банковской системы. Even in the unlikely event that colonization encountered no political resistance, it would not lead to a very efficient banking system.
Вполне вероятно, что МВФ вмешается, но люди ждали новый пакет МВФ в течение нескольких месяцев, а он так до сих пор и не дошел. It’s likely that the IMF will step in to fill the gap, but people have been expecting a new IMF package for several months now and it keeps not arriving.
Настроения рынка свидетельствовали о том, что банк, вероятно, вмешается вновь, учитывая, что вчера цена на доллар упала до рекордно низкого уровня 54,9090 рубля. Street sentiment said it probably stepped in again yesterday after the ruble fell to a record low of USDRUB 54.9090.
Кроме того, инвесторов может встревожить то, что Федеральная резервная система США вмешается в ситуацию, проведя третий раунд «количественного послабления», что снизит стоимость доллара ещё больше. Moreover, investors might be worried that the US Federal Reserve will weigh in with a third round of “quantitative easing,” which would further drive down the dollar.
У нас есть примерно пять - десять лет для свержения этих старых советских «суррогатных» режимов – в Ираке, Сирии и других странах, прежде чем другая супердержава (Китай) вмешается и бросит нам вызов в этом регионе». [We’ve] got about five to ten years to take out these old Soviet ‘surrogate’ regimes – Iraq, Syria, and the rest – before the next superpower [China] comes along to challenge us in the region.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.