Beispiele für die Verwendung von "вмешательствам" im Russischen mit Übersetzung "intervention"

<>
Свободные определения будут потворствовать военным вмешательствам и, таким образом, войнам. Loose definitions will encourage more military interventions, thus more wars.
Поиск выхода для избежания или, если возможно, минимизации влияния инженерных/гидротехнических вмешательств в речную систему посредством смягчения и/или восстановления, отдавая предпочтение вмешательствам обратимого характера. Seek to avoid or, if this is not possible, to minimise the impacts of structural/hydraulic engineering interventions in the river system through mitigation and/or restoration, giving preference to reversible interventions.
поиск выхода для избежания или, если это невозможно, для минимизации воздействия инженерных/гидротехнических вмешательств в речную систему посредством смягчения и/или восстановления, причем отдавать предпочтение следует вмешательствам обратимого характера; Seek to avoid or, if this is not possible, to minimise the impacts of structural/hydraulic engineering interventions in the river system through mitigation and/or restoration, giving preference to reversible interventions.
Они не боятся перспектив вмешательства. They are not terrified of the prospect of intervention.
Вмешательство Шойбле, похоже, решило вопрос. Schäuble’s intervention, it seems, settled the matter.
Иногда необходимо и военное вмешательство. And sometimes military intervention is necessary.
Иногда вмешательство может спасти жизни. Sometimes intervention might save lives.
Показания вмешательства могут несколько ослабить CHF. Indications of intervention could weaken CHF somewhat.
Так какая политика вмешательства является действенной? So which policy interventions are legitimate?
Я просил Вас о вмешательстве, Морей? Did I ask for your intervention, Moray?
Люди вздрагивают при мысли о вмешательстве. People wince at the thought of intervention.
Вмешательство короля положит конец уличной конфронтации. The King's intervention would put an unconditional stop to the street confrontations.
Чем точнее цель нашего вмешательства, тем лучше. The more targeted our interventions, the better.
После вмешательства Эфиопии джихадисты оказались вне власти. Following Ethiopia's intervention, the Islamists found themselves out of power.
Доказательства вмешательства банка, могут ослабить немного CHF. Indications of intervention could weaken CHF somewhat.
Какая политика вмешательства разумная, а какая нет? Which intervention policies are legitimate, and which are not?
Еще лучше сработает вмешательство в процесс миграции. An even better intervention addresses migration.
Но как далеко может заходить подобное вмешательство? But how far should such interventions go?
Подобное вмешательство в дальнейшем может ослабить CHF. Indications of further intervention could weaken CHF somewhat.
Я настоятельно рекомендую Детокс (очищение) и вмешательство. I highly recommend a detox and an intervention.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.