Sentence examples of "внебиржевыми" in Russian

<>
Такие акции обычно называют акциями «с прилавка», или внебиржевыми. Such stocks are commonly called "over-the-counter" stocks.
Поскольку некоторые внебиржевые рынки являются высоко ликвидными, операции с внебиржевыми или непереводными производными могут нести больший риск, чем инвестиции в биржевые производные, поскольку не существует биржевого рынка, на котором можно закрыть существующую позицию. While some off-exchange markets are highly liquid, transactions in off-exchange or non-transferable derivatives may involve greater risk than investing in on-exchange derivatives because there is no exchange market on which to close out an open position.
Когда вы осуществляете торговлю с нами, вы заключаете сделки с внебиржевыми деривативами, которые не подлежат передаче. When you trade with us, you will be entering into an off-exchange (also known as an over-the-counter, or OTC) derivative which is non-transferable.
Эти бюллетени составляются в тесном контакте с внебиржевыми (финансовыми) домами, наиболее активными в торговле этими ценными бумагами. These are compiled by close contact with the over-the-counter houses most active in trading each of these securities.
Диверсифицируйте портфель, торгуя внебиржевыми инструментами Спот Серебро наряду с другими активами, включая золото спот, валюты и CFD. Diversify your portfolio by trading over-the-counter Spot Silver along with other assets including Spot Gold, Forex, Stocks and CFDs.
Коротко говоря, правила, которым инвестор должен следовать в работе с внебиржевыми ценными бумагами, не слишком отличаются от правил работы с котируемыми акциями. In short, so far as over-the-counter securities are concerned, the rules for the investor are not too different from those for listed securities.
Это не означает, что с точки зрения реализуемости хорошо известные акции, которые активно торгуются на Нью-Йоркской фондовой бирже, не имеют преимуществ перед лучшими внебиржевыми акциями. It does not mean that from the standpoint of marketability a well-known, actively-traded stock on the New York Stock Exchange has no advantage over the better over-the-counter stocks.
Все это означает, что, если с какими-либо внебиржевыми акциями постоянно работают два и более внебиржевых дилеров, акции эти обладают достаточной степенью реализуемости, чтобы отвечать запросам большинства инвесторов. However, all this means that if an over-the-counter stock is regularly dealt in by two or more high-grade over-the-counter dealers, it usually has a sufficient degree of marketability to take care of the needs of most investors.
В результате ЮНКТАД разработала практические программы обучения методам управления рисками, консультируя в выборе инструментов сглаживания рисков, а также мониторинга и оценки, и в налаживании отношений с внебиржевыми поставщиками соответствующих инструментов. As a result, UNCTAD has developed practical risk management training programmes that provide advice on selecting tools to mitigate risk and on monitoring and evaluation, as well as guidance in dealing with over-the-counter providers.
Однако, они регистрируются как внебиржевые сделки. However, they are recorded as over-the-counter transactions.
Внебиржевые операции в контрактах на разницу Off-exchange transactions in contracts for difference
Over the Counter - Внебиржевая сделка Over the Counter
Внебиржевые контракты с клирингом на бирже; Over-the-counter contracts with clearing on exchanges.
Внебиржевые сделки менее подлежат регулированию или подчиняются отдельному регулирующему режиму. Off-exchange transactions may be less regulated or subject to a separate regulatory regime.
Торговля этими инструментами ведется, как правило, на внебиржевых, неликвидных рынках. Instead, they are traded mostly over the counter in illiquid markets.
Напротив, внебиржевые рынки действуют на совсем иных принципах. In contrast, the over-the-counter markets work on a quite different principle.
Сделки с CFD, валютными парами и ценными металлами относятся к внебиржевым сделкам. CFDs, forex and precious metals are off-exchange transactions.
А именно, о внебиржевых контрактах/сделках (далее в тексте - «Внебиржевые контракты»). These are over the counter ("OTC") contracts.
7.1 Маржинальные сделки - это производные внебиржевых контрактов. 7.1 Margin FX transactions are over-the-counter ("OTC") derivatives.
Вам должно быть это понятно, если вы вступаете во внебиржевую операцию с производной. We must make it clear to you if you are entering into an off-exchange derivative transaction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.