Beispiele für die Verwendung von "внедрите" im Russischen
Создайте и внедрите план расширения, руководствуясь приведенными ниже действиями.
Create and implement a roll out plan that follows these steps.
Добавьте jQuery в заголовок документа и внедрите метод $(document).ready(), который будет выполнен после завершения DOM и инстанцирования jQuery.
Add jQuery to your document head, and implement the $(document).ready() method, which will execute when the DOM is complete and jQuery is instantiated.
И нам нужно внедрить стратегии управления миграцией.
And we need to implement strategies for managing migration.
Чтобы использовать события приложения, необходимо внедрить Facebook SDK.
To use app events, you'll need to implement the Facebook SDK.
Он внедрил фильтры, когда "Ридерс Дайджест" обрушился на сигареты.
He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Di gest.
Департаменту следует незамедлительно внедрить систему служебной аттестации (ССА).
The Department should immediately implement the performance appraisal system (PAS).
Аналогичные изменения были внедрены во Франции, где было создано Управление пруденциального надзора.
A similar change has been introduced in France, where a new Prudential Control Authority has been created.
Неправильно внедренный пиксель может вызвать непредсказуемые отклонения в отслеживании.
An incorrectly implemented pixel can result in unexpected tracking behavior.
Реформированная система будет внедрена во всех агентствах по трудоустройству к концу 2006 года.
The reformed system will be introduced at all employment agencies by the end of 2006.
Больше стран должны в срочном порядке внедрить аналогичные политики.
More countries must urgently implement similar policies.
Нынешняя система оплаты труда была внедрена в Статистическом управлении Финляндии в 1998 году.
The current pay system of Statistics Finland was introduced in 1998.
Внедрить эффективное антимонопольное регулирование в сфере СМИ будет непросто.
Implementing an effective media antitrust framework will not be easy.
Для оценки соблюдения этих принципов в 2003 году был внедрен африканский механизм коллегиальной оценки.
To measure conformity with these principles, the African Peer Review Mechanism was introduced in 2003.
в январе 2004 года ПРООН внедрила новую корпоративную систему планирования ресурсов.
UNDP implemented a new enterprise resource planning system in January 2004.
Смогут ли страны продолжить закупки и доставку вакцин, которые были внедрены с помощью GAVI?
Will countries be able to continue purchasing and delivering the vaccines that were introduced with Gavi support?
Внедренная в компанию структура дает ее клиентам 100% гарантии на их инвестиции.
The implemented company structure gives our customers 100% security for their investments.
С этой целью были установлены системы сканирующих устройств и внедрены соответствующие оперативные процедуры контроля.
Scanning systems are therefore being installed and corresponding operational control procedures have been introduced.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung