Beispiele für die Verwendung von "внимательней" im Russischen mit Übersetzung "close"
Übersetzungen:
alle437
close302
careful79
attentive38
alert7
considerate3
mindful1
andere Übersetzungen7
Каждые два года Палата представителей переизбирается. Данный срок установлен Конституцией США с целью заставить депутатов внимательней прислушиваться к общественному мнению.
The entire House of Representatives faces reelection every two years – a term set by the US Constitution to force them to hew close to public opinion.
Если внимательней посмотреть на цифры, становится понятно, что Китай с его ресурсами является центральным звеном БРИК, но роль Бразилии является приятным сюрпризом.
When one looks closely at the numbers, the heart of the BRIC acronym is the rise in China's resources, but the role of Brazil is a pleasant surprise.
Лиза, твоя мать убедила меня внимательней взглянуть на твои оценки, и затем немного подумав, я решил предложить тебе полную стипендию в нашей академии.
Lisa, your mother convinced me to take a closer look at your record, and upon further reflection, I have decided to offer you a full scholarship to Cloisters Academy.
Смотрите внимательно, это я сам нашел.
Now, this is something I found, so look at it very closely here.
Давайте внимательнее взглянем на Правило номер 30.
So let's take a closer look at rule number 30 here.
Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники.
Now let's take a look at these miraculous receivers up close.
Второй принцип – внимательно следить за внешней политикой.
A second guideline is to keep a close eye on foreign policy.
Теперь замкните обвод, Дэви, и смотрите внимательно.
Now close the circuit, Davy, and watch closely.
Действие фиксатора продлится долго, так что слушайте внимательно.
The fixative will last a good while, so listen closely.
Я изучал Его Превосходительство мистера Мохаммеда довольно внимательно.
I've been studying His Excellency Mr Mohammed rather closely.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung