Beispiele für die Verwendung von "вносимые" im Russischen

<>
Вам будут сразу видны все вносимые изменения. You'll see the changes they're making when they're editing with you.
Изменения, вносимые вручную в спецификации производства или маршрут. Manual changes to the production bill of materials (BOM) or route.
Изменения, вносимые в одном месте, отражаются в другом. The changes that you make to data in one location are reflected in the other.
Все вносимые изменения будут применены ко всем выбранным строкам. Any changes that you make apply to all selected rows.
Таким образом можно отслеживать все изменения, вносимые в договор покупки. In this manner, you can track the changes that have been made to a purchase agreement.
Все соавторы в реальном времени видят изменения, вносимые другими пользователями. You’ll see their changes and they’ll see yours — in real time.
Все вносимые вами изменения автоматически сохраняются как черновик на нашем сервере. Instead, your changes are saved automatically in a draft, on our server.
При этом в диаграммах будут отображаться изменения, вносимые в исходные данные. The chart continues to reflect changes made to its source data.
Если не щелкнуть Создать, все вносимые изменения повлияют на профиль по умолчанию. If you do not click New, the changes that you make will affect the default profile.
Изменения, вносимые в этот файл, будут применены после перезапуска службы транспорта Exchange. Changes you save to this file are applied after you restart the Exchange Transport service.
В этом разделе описывается, как реверсировать несохраненные изменения, вносимые на панели исполнения. This topic describes how to reverse unsaved modifications that you make in a dispatch board.
Любые изменения, вносимые в исходные ячейки в Excel, отражаются в связанной таблице. Any changes that you make to the source cells in Excel appear in the linked table.
Лучше всего работать вместе в Word Online, чтобы сразу видеть вносимые изменения. For the best experience, work together in Word Online and see real-time changes.
Если вносимые изменения подписывает другой пользователь, оставшиеся шаги процедуры должен выполнить этот пользователь. If another user signs for your changes, then that person must complete the steps in this procedure.
Все изменения, вносимые в атрибуты в группе, применяются ко всем номенклатурам, использующим эту группу. Any changes that you make to the attributes in the group apply to all items that use that group.
Подобным образом, все изменения, вносимые в группу, применяются и к номенклатурам, использующим эту группу. Likewise, any changes you make to the group also apply to the items that use it.
Последующие изменения, вносимые в исходные данные, не будут влиять на импортированные данные, и наоборот. Subsequent changes to the source data will have no effect on the imported data, and changes to the imported data do not affect the source data.
Однако изменения, вносимые в структуру объекта SQL Server, не отражаются в связанной таблице автоматически. However, structural changes made to a SQL Server object are not automatically reflected in a linked table.
Можно настроить отчеты, отображающие изменения, вносимые в строки заказов на продажу по каждой дате. You can set up reports that show changes that are made to sales order entry lines from one date to another date.
Из этого видео вы узнаете, как отслеживать изменения, вносимые несколькими людьми, с помощью электронной почты. In this video, you’ll see how to track changes in email with multiple people.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.