Beispiele für die Verwendung von "вносите" im Russischen
Übersetzungen:
alle1078
contribute689
introduce140
include116
bring45
deposit34
enter29
chip in1
andere Übersetzungen24
Вносите изменения в документ, используя жесты: обведите элемент, чтобы его выделить, или перечеркните, чтобы удалить.
Make changes to your document by circling to select, crossing out to delete.
Пожалуйста, всегда обращайтесь ко мне за советом, вносите предложения и пользуйтесь помощью членов Бюро, если в этом возникнет необходимость.
Please feel free to advise me, to make proposals and to involve members of the Bureau in your undertakings, should the need arise.
Вносите изменения в презентации PowerPoint и воспроизводите их на большом экране с помощью беспроводного проектора.
Make changes to PowerPoint presentations and project them wirelessly on a big screen.
Если вы вносите изменения в макеты или образец слайдов в режиме "Образец слайдов", другие пользователи, которые работают над презентацией (в обычном режиме), не могут случайно удалить или изменить внесенные вами правки.
When you make changes to layouts and the slide master in Slide Master view, other people working in your presentation (in Normal view) can’t accidentally delete or edit what you’ve done.
На шаге 4, по мере того как вы вносите изменения в учетные записи пользователей в локальном каталоге, эти изменения синхронизируются с Azure AD и становятся видимыми для вас в Центре администрирования Office 365.
In step 4, as you make changes to the users in the on-premises directory, those changes are synchronized to Azure AD and made available to you through the Office 365 admin center.
Обратите внимание, что все участники собрания в режиме реального времени видят все, что вы делаете на рабочем столе (например, перемещаете окна или меняете их размер) и в приложениях (например, вносите изменения в документ Word).
Now anything that you do on your desktop (like moving windows around or making them bigger or smaller), or within apps (like making changes to a Word document) everyone in the meeting will also see in real time.
Не вносите изменения в параметры собрания Skype.
Be careful to not change any of the Skype meeting information.
Требуется, только если вы вносите правки в рекламу.
This is only required when you're making edits to ads.
Все изменения, которые вы вносите, будут сохраняться и передаваться в облако.
Any changes you make will be saved and uploaded to the cloud.
Как бы я не хотела нагадить Кэрол, не вносите его в список.
As much as I'd like to stick it to Carol, please don't put him on the list.
Если вы вносите платежи автоматически, в аккаунте всегда должен быть основной способ оплаты.
If you use automatic payments, you'll always need to have a primary payment method associated with your account.
Если вам все же необходимо изменить рекламу, вносите изменения в период низкой посещаемости.
If you must make creative changes to your ads, do so at a low traffic time.
Обычно эта проблема возникает, когда условия использования меняются или вы вносите изменение в учетную запись Zune.
Typically, this problem happens when the Terms of Service change or when you’ve made a change to your Zune account.
То есть изменения, которые вы вносите на одном компьютере, будут доступны, когда вы пересядете за другой.
This means that even if you make changes on one computer, you could switch to another computer and the changes that you've made will still show up.
И все это вы вносите в таблицу с 1000 столбцов по горизонтали и 1000 столбцов по вертикали.
And that you can put these on a grid that's 1,000 columns long across the top and 1,000 rows down the other way.
Если вы внесли изменение в рекламу, дождитесь, пока оно скажется на результативности, и только затем вносите дальнейшие изменения.
If you make a change, give it time to take effect so you can see how it changes ad performance, then make more changes if necessary.
Если одновременно с вами над документом работают другие пользователи, автосохранение позволит им за считанные секунды увидеть изменения, которые вы вносите.
And, if other people are working on the same file, AutoSave lets them see your changes in just a matter of seconds.
Когда вы выполняете в LinkedIn определённые действия или вносите определённые изменения в профиль, обновления об этом появляются в разделе действий у вас в профиле.
When you take certain actions or make certain profile updates on LinkedIn, these updates will be visible on the Activity section of your profile.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung