Beispiele für die Verwendung von "внуков" im Russischen
Ты ездишь через горы каждый день делая 13 км, чтобы увидеть внуков, верно?
You go over the mountain everyday, travelling 13 miles to see your grandsons, right?
Сейчас их так же беспокоит то, что стриптизерши могут привести к дефициту купюр номиналом $1, поэтому им будет нечего положить в праздничные открытки для своих внуков.
Ah, now they're also worried that The strippers might cause a shortage of $1 bills, Into their grandkids' birthday cards.
Недавно он написал прекрасную книгу, "Бури времён моих внуков".
He came out with a wonderful book recently called "Storms of My Grandchildren."
Многие из сегодняшних беженцев находятся в подобном состоянии уже несколько десятилетий, а в разросшихся лагерях беженцев, подобных кенийскому Дадаабу, рождаются и вырастают новые поколения – детей и даже внуков.
Many of today’s refugees have already been displaced for decades, with new generations – both kids and grandkids – born and raised in sprawling refugee camps like Kenya’s Dadaab.
– Только подумайте об этом бремени для наших детей и внуков».
“Think of the burden on our children and grandchildren.”
Я принял то, что ты не сразу обрадовался моей женитьбе на Клэр, но прошло 18 лет, и не было ни дня, когда бы я не был верным мужем для твоей дочери и великолепным отцом твоих внуков.
I get that I wasn't your first choice to marry Claire, but it's been 18 years, and there hasn't been a day when I wasn't a loyal husband to your daughter and a great dad to your grandkids.
Я знаю, что ты уже много лет ждешь внуков, родимая.
I realise you've been waiting a very long time for grandchildren, dear.
К тому времени у нас уже было двое внуков, Софи и Коннор.
By then we had two grandchildren, Sophie and Connor.
Бабушка и несколько ее внуков направлялись на свой приусадебный участок, находившийся неподалеку.
The grandmother and several of her grandchildren were headed to their nearby farmland.
Из моих четырех внуков двое живут в Европе и двое в Америке.
Of my four grandchildren, two are European and two are American.
По подсчетам Татьяны, всего у нее в семье 120 членов, включая внуков.
Tatyana calculates that, including grandchildren, there are 120 members of her immediate family.
Подобная судьба была уготована работе Джона Мейнарда Кейнса «Экономические возможности для наших внуков».
Such is the case with John Maynard Keynes’s paper “Economic Possibilities for our Grandchildren.”
Буш и члены его администрации проведут остаток жизни в кругу своих детей и внуков.
Bush and the members of his administration will have the rest of their lives to spend with their children and grandchildren.
У моего отца такая на столе, и он видит своих внуков каждый день меняющимися постоянно.
My father has this on his desk, and he sees his grandchildren everyday, changing constantly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung