Beispiele für die Verwendung von "внутренний" im Russischen

<>
Нет, проскользнём через внутренний двор. No, we sneak out through the courtyard.
Подтверждение личности: паспорт, водительские права или внутренний паспорт Proof of identity – passport, national identity card or driving license
В Организацию Объединенных Наций можно звонить по внешнему телефону, набрав номер (1-212) 963 и четырехзначный внутренний номер или же (1-917) 367 и четырехзначный номер, указанный в телефонном справочнике Организации Объединенных Наций. Direct outside calls to the United Nations staff and services can be made by dialling as follows: (1-212) 963 and the four-digit extension or (1-917) 367 and the four-digit extension as listed in the United Nations telephone directory.
Это не заоблачные темпы роста, но и ни в коем случае не «внутренний взрыв». That’s not rocketing growth, but I hardly think it qualifies as “implosion.”
Америка предоставила Японии не только военную защиту, позволив ей сосредоточиться на промышленных задачах, но и огромную экономическую помощь, включая обширную передачу технологий и, что более важно, открытие рынка США для японских товаров при сохранении за Японией права защищать свой внутренний рынок. Not only did the US provide military protection to Japan - allowing Japan to concentrate on industrial goals - but it also provided vast economic assistance, including massive technology transfers and, most important, opening up its market to Japanese exports while allowing Japan to protect its home market.
Внутренний двор будет сильно охраняться. The courtyard will be heavily guarded.
Действительные идентификационные документы всех акционеров – международный паспорт, водительские права или внутренний паспорт (лицевая и тыльная стороны) Valid ID document of all Shareholders - passport or driving license (front & back) or national identity card (front & back).
Предположим, что требуется найти внутренний телефонный номер сотрудника по его идентификационному номеру или узнать ставку комиссионного вознаграждения, предусмотренную за определенный объем продаж. Let's say that you want to look up an employee's phone extension by using their badge number, or the correct rate of a commission for a sales amount.
Внутренний двор в другой стороне. The courtyard is the other way.
Действительные идентификационные документы всех директоров – международный паспорт, водительские права или внутренний паспорт (лицевая и тыльная стороны) Valid ID document of all Directors - passport or driving license (front & back) or national identity card (front & back)
Мы взяли под охрану внутренний двор. We've secured the courtyard, my lord.
Квартира находится прямо через внутренний двор. The apartment's directly across the courtyard.
Сеньора, кто-нибудь заходил во внутренний двор? Madam, did someone just enter the courtyard?
Вы не могли бы проверить внутренний двор? Could you look in on the courtyard?
Я спустилась вниз и вышла во внутренний двор. I went downstairs and into like a courtyard.
Он перепрыгнул через ограду и проник во внутренний двор. He jumped the fence and entered the courtyard.
Я несколько раз просканировал внутренний двор и зарегистрировал нечто странное. I've scanned the courtyard several times, something quite strange has registered.
Мы можем незаметно проскользнуть через больницу и потом через задний внутренний двор. We'll slip out by the hospital and through the rear courtyard.
Она говорит, что из некоторых палат в больнице открывается прекрасный вид на внутренний двор. And she said some of the rooms at the hospital have beautiful views of the courtyard.
Да, она получает внутренний двор в понедельник, среду, пятницу, а я хожу в библиотеку в любые выходные. Yeah, Like She Gets The Courtyard Mondays, Wednesdays, Fridays, And I Get Supervised Visits.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.